< Psaltaren 86 >

1 En bön Davids. Herre, böj neder dina öron, och hör mig; ty jag är elände och fattig.
Oratio ipsi David. Inclina Domine aurem tuam, et exaudi me: quoniam inops, et pauper sum ego.
2 Bevara mina själ, ty jag är helig; hjelp du, min Gud, dinom tjenare, som sig uppå dig förlåter.
Custodi animam meam, quoniam sanctus sum: salvum fac servum tuum, Deus meus, sperantem in te.
3 Herre, var mig nådelig; ty jag ropar dagliga till dig.
Miserere mei Domine, quoniam ad te clamavi tota die:
4 Fröjda dins tjenares själ; förty efter dig, Herre, trängtar jag.
lætifica animam servi tui, quoniam ad te Domine animam meam levavi.
5 Ty du, Herre, äst god och nådelig, af stor godhet allom dem som åkalla dig.
Quoniam tu Domine suavis, et mitis: et multæ misericordiæ omnibus invocantibus te.
6 Förnim, Herre, mina bön, och akta uppå mina böns röst.
Auribus percipe Domine orationem meam: et intende voci deprecationis meæ.
7 Uti mine nöd åkallar jag dig, att du dock ville höra mig.
In die tribulationis meæ clamavi ad te: quia exaudisti me.
8 Herre, dig är ingen lik ibland gudarna, och ingen är, som så göra kan som du.
Non est similis tui in diis Domine: et non est secundum opera tua.
9 Alle Hedningar, de du gjort hafver, skola komma och tillbedja för dig, Herre, och ära ditt Namn;
Omnes gentes quascumque fecisti, venient, et adorabunt coram te Domine: et glorificabunt nomen tuum.
10 Att du så stor äst, och gör under, och allena Gud äst.
Quoniam magnus es tu, et faciens mirabilia: tu es Deus solus.
11 Visa mig, Herre, din väg, att jag må vandra i dine sanning; behåll mitt hjerta vid det ena, att jag ditt Namn fruktar.
Deduc me Domine in via tua, et ingrediar in veritate tua: lætetur cor meum ut timeat nomen tuum.
12 Jag tackar dig, Herre, min Gud, af allt mitt hjerta, och ärar ditt Namn evinnerliga.
Confitebor tibi Domine Deus meus in toto corde meo. Et glorificabo nomen tuum in æternum:
13 Ty din godhet är stor öfver mig, och du hafver frälst mina själ utu det djupa helvetet. (Sheol h7585)
Quia misericordia tua magna est super me: et eruisti animam meam ex inferno inferiori. (Sheol h7585)
14 Gud, de stolte sätta sig emot mig, och de tyranners hop står mig efter mina själ, och hafva dig intet för ögon.
Deus, iniqui insurrexerunt super me, et synagoga potentium quæsierunt animam meam: et non proposuerunt te in conspectu suo.
15 Men du, Herre Gud, äst barmhertig och nådelig, tålig, och af stora mildhet och trohet.
Et tu Domine Deus miserator et misericors, patiens, et multæ misericordiæ, et verax.
16 Vänd dig till mig, var mig nådelig; stärk din tjenare med dine magt, och hjelp dine tjenarinnos son.
Respice in me, et miserere mei, da imperium tuum puero tuo: et salvum fac filium ancillæ tuæ.
17 Gör ett tecken med mig, att mig väl går, att de set, som mig hata, och skämma sig, att du med mig står, Herre, och tröstar mig.
Fac mecum signum in bonum, ut videant qui oderunt me, et confundantur: quoniam tu Domine adiuvisti me, et consolatus es me.

< Psaltaren 86 >