< Psaltaren 86 >
1 En bön Davids. Herre, böj neder dina öron, och hör mig; ty jag är elände och fattig.
[A Prayer by David.] Hear, LORD, and answer me, for I am poor and needy.
2 Bevara mina själ, ty jag är helig; hjelp du, min Gud, dinom tjenare, som sig uppå dig förlåter.
Preserve my soul, for I am godly. You, my God, save your servant who trusts in you.
3 Herre, var mig nådelig; ty jag ropar dagliga till dig.
Be merciful to me, LORD, for I call to you all day long.
4 Fröjda dins tjenares själ; förty efter dig, Herre, trängtar jag.
Bring joy to the soul of your servant, for to you, LORD, do I lift up my soul.
5 Ty du, Herre, äst god och nådelig, af stor godhet allom dem som åkalla dig.
For you, LORD, are good, and ready to forgive; abundant in loving kindness to all those who call on you.
6 Förnim, Herre, mina bön, och akta uppå mina böns röst.
Hear, LORD, my prayer. Listen to the voice of my petitions.
7 Uti mine nöd åkallar jag dig, att du dock ville höra mig.
In the day of my trouble I will call on you, for you will answer me.
8 Herre, dig är ingen lik ibland gudarna, och ingen är, som så göra kan som du.
There is no one like you among the gods, LORD, nor any deeds like your deeds.
9 Alle Hedningar, de du gjort hafver, skola komma och tillbedja för dig, Herre, och ära ditt Namn;
All nations you have made will come and worship before you, LORD. They shall glorify your name.
10 Att du så stor äst, och gör under, och allena Gud äst.
For you are great, and do wondrous things. You are God alone.
11 Visa mig, Herre, din väg, att jag må vandra i dine sanning; behåll mitt hjerta vid det ena, att jag ditt Namn fruktar.
Teach me your way, LORD. I will walk in your truth. Make my heart undivided to fear your name.
12 Jag tackar dig, Herre, min Gud, af allt mitt hjerta, och ärar ditt Namn evinnerliga.
I will praise you, Lord my God, with my whole heart. I will glorify your name forevermore.
13 Ty din godhet är stor öfver mig, och du hafver frälst mina själ utu det djupa helvetet. (Sheol )
For your loving kindness is great toward me. You have delivered my soul from the lowest Sheol. (Sheol )
14 Gud, de stolte sätta sig emot mig, och de tyranners hop står mig efter mina själ, och hafva dig intet för ögon.
God, the proud have risen up against me. A company of violent men have sought after my soul, and they do not hold regard for you before them.
15 Men du, Herre Gud, äst barmhertig och nådelig, tålig, och af stora mildhet och trohet.
But you, LORD, are a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in loving kindness and truth.
16 Vänd dig till mig, var mig nådelig; stärk din tjenare med dine magt, och hjelp dine tjenarinnos son.
Turn to me, and have mercy on me. Give your strength to your servant. Save the son of your handmaid.
17 Gör ett tecken med mig, att mig väl går, att de set, som mig hata, och skämma sig, att du med mig står, Herre, och tröstar mig.
Show me a sign of your goodness, that those who hate me may see it, and be shamed, because you, LORD, have helped me, and comforted me.