< Psaltaren 86 >

1 En bön Davids. Herre, böj neder dina öron, och hör mig; ty jag är elände och fattig.
A Prayer of David. O Lord, incline your ear, and listen to me; for I am poor and needy.
2 Bevara mina själ, ty jag är helig; hjelp du, min Gud, dinom tjenare, som sig uppå dig förlåter.
Preserve my soul, for I am holy; save your servant, O God, who hopes in you.
3 Herre, var mig nådelig; ty jag ropar dagliga till dig.
Pity me, O Lord: for to you will I cry all the day.
4 Fröjda dins tjenares själ; förty efter dig, Herre, trängtar jag.
Rejoice the sold of your servant: for to you, O Lord, have I lifted up my soul.
5 Ty du, Herre, äst god och nådelig, af stor godhet allom dem som åkalla dig.
For you, O Lord, are kind, and gentle; and plenteous in mercy to all that call upon you.
6 Förnim, Herre, mina bön, och akta uppå mina böns röst.
Give ear to my prayer, o Lord; and attend to the voice of my supplication.
7 Uti mine nöd åkallar jag dig, att du dock ville höra mig.
In the day of my trouble I cried to you: for you did hear me.
8 Herre, dig är ingen lik ibland gudarna, och ingen är, som så göra kan som du.
There is none like to you, O Lord, among the god; and there are no [works] like to your works.
9 Alle Hedningar, de du gjort hafver, skola komma och tillbedja för dig, Herre, och ära ditt Namn;
All nations whom you have made shall come, and shall worship before you, O Lord; and shall glorify your name.
10 Att du så stor äst, och gör under, och allena Gud äst.
For you are great, and do wonders: you are the only [and] the great God.
11 Visa mig, Herre, din väg, att jag må vandra i dine sanning; behåll mitt hjerta vid det ena, att jag ditt Namn fruktar.
Guide me, O Lord, in your way, and I will walk in your truth: let my heart rejoice, that I may fear your name.
12 Jag tackar dig, Herre, min Gud, af allt mitt hjerta, och ärar ditt Namn evinnerliga.
I will give you thanks, O Lord my God, with all my heart; and I will glorify your name for ever.
13 Ty din godhet är stor öfver mig, och du hafver frälst mina själ utu det djupa helvetet. (Sheol h7585)
For your mercy is great toward me; and you have delivered my soul from the lowest hell. (Sheol h7585)
14 Gud, de stolte sätta sig emot mig, och de tyranners hop står mig efter mina själ, och hafva dig intet för ögon.
O God, transgressors have risen up against me, and an assembly of violent [men] have sought my life; and have not set you before them.
15 Men du, Herre Gud, äst barmhertig och nådelig, tålig, och af stora mildhet och trohet.
But you, O Lord God, are compassionate and merciful, longsuffering, and abundant in mercy and true.
16 Vänd dig till mig, var mig nådelig; stärk din tjenare med dine magt, och hjelp dine tjenarinnos son.
Look you upon me, and have mercy upon me: give your strength to your servant, and save the son of your handmaid.
17 Gör ett tecken med mig, att mig väl går, att de set, som mig hata, och skämma sig, att du med mig står, Herre, och tröstar mig.
Establish with me a token for good; and let them that hate me see [it] and be ashamed; because you, O Lord, have helped me, and comforted me.

< Psaltaren 86 >