< Psaltaren 86 >
1 En bön Davids. Herre, böj neder dina öron, och hör mig; ty jag är elände och fattig.
Bow down your ear, O LORD, hear me: for I am poor and needy.
2 Bevara mina själ, ty jag är helig; hjelp du, min Gud, dinom tjenare, som sig uppå dig förlåter.
Preserve my soul; for I am holy: O you my God, save your servant that trusts in you.
3 Herre, var mig nådelig; ty jag ropar dagliga till dig.
Be merciful unto me, O Lord: for I cry unto you daily.
4 Fröjda dins tjenares själ; förty efter dig, Herre, trängtar jag.
Rejoice the soul of your servant: for unto you, O Lord, do I lift up my soul.
5 Ty du, Herre, äst god och nådelig, af stor godhet allom dem som åkalla dig.
For you, Lord, are good, and ready to forgive; and abundant in mercy unto all them that call upon you.
6 Förnim, Herre, mina bön, och akta uppå mina böns röst.
Give ear, O LORD, unto my prayer; and attend to the voice of my supplications.
7 Uti mine nöd åkallar jag dig, att du dock ville höra mig.
In the day of my trouble I will call upon you: for you will answer me.
8 Herre, dig är ingen lik ibland gudarna, och ingen är, som så göra kan som du.
Among the gods there is none like unto you, O Lord; neither are there any works like unto your works.
9 Alle Hedningar, de du gjort hafver, skola komma och tillbedja för dig, Herre, och ära ditt Namn;
All nations whom you have made shall come and worship before you, O Lord; and shall glorify your name.
10 Att du så stor äst, och gör under, och allena Gud äst.
For you are great, and do wondrous things: you are God alone.
11 Visa mig, Herre, din väg, att jag må vandra i dine sanning; behåll mitt hjerta vid det ena, att jag ditt Namn fruktar.
Teach me your way, O LORD; I will walk in your truth: unite my heart to fear your name.
12 Jag tackar dig, Herre, min Gud, af allt mitt hjerta, och ärar ditt Namn evinnerliga.
I will praise you, O Lord my God, with all my heart: and I will glorify your name for evermore.
13 Ty din godhet är stor öfver mig, och du hafver frälst mina själ utu det djupa helvetet. (Sheol )
For great is your mercy toward me: and you have delivered my soul from the low hell. (Sheol )
14 Gud, de stolte sätta sig emot mig, och de tyranners hop står mig efter mina själ, och hafva dig intet för ögon.
O God, the proud are risen against me, and the assemblies of violent men have sought after my soul; and have not set you before them.
15 Men du, Herre Gud, äst barmhertig och nådelig, tålig, och af stora mildhet och trohet.
But you, O Lord, are a God full of compassion, and gracious, long suffering, and abundant in mercy and truth.
16 Vänd dig till mig, var mig nådelig; stärk din tjenare med dine magt, och hjelp dine tjenarinnos son.
O turn unto me, and have mercy upon me; give your strength unto your servant, and save the son of your handmaid.
17 Gör ett tecken med mig, att mig väl går, att de set, som mig hata, och skämma sig, att du med mig står, Herre, och tröstar mig.
Show me a token for good; that they which hate me may see it, and be ashamed: because you, LORD, have helped me, and comforted me.