< Psaltaren 85 >

1 En Psalm Korah barnas, till att föresjunga. Herre, du som fordom vast dino lande nådelig, och förlossade de fångar af Jacob;
Salmo para o regente, dos filhos de Coré: Foste favorável, ó SENHOR, à tua terra; restauraste Jacó de seu infortúnio.
2 Du som tillförene dino folke missgerning förlåtit hafver, och alla deras synder öfvertäckt; (Sela)
Perdoaste a perversidade de teu povo; encobriste todos os seus pecados. (Selá)
3 Du som tillförene alla dina vrede borttagit hafver, och vändt dig ifrå dine vredes grymhet;
Removeste toda a tua indignação; do ardor de tua ira te desviaste.
4 Tröst oss, Gud vår Frälsare, och låt af dine ogunst till oss.
Restaura-nos, ó Deus de nossa salvação; e cessa tua ira de sobre nós.
5 Vill du då till evig tid uppå oss vred vara; och låt dina vrede gå evinnerliga?
Acaso estarás irado contra nós para sempre? Estenderás a tua ira de geração em geração?
6 Vill du då icke åter vederqvicka oss; att ditt folk må glädja sig öfver dig?
Não voltará a dar-nos vida, para que o teu povo se alegre em ti?
7 Herre, bete oss dina nåde, och hjelp oss.
Mostra-nos tua bondade, SENHOR, e dá para nós tua salvação.
8 Ack! att jag höra måtte, det Herren Gud talar, att han sino folke och sinom heligom frid tillsade; på det de icke skola på någon galenskap komma.
Escutarei o que o Deus, o SENHOR, falar, pois ele falará de paz ao seu povo, e aos seus santos, contanto que não voltem à loucura.
9 Dock är ju hans hjelp när dem som frukta honom, att i vårt land skall ära bo;
Certamente sua salvação está perto daqueles que o temem, para que a glória habite em nossa terra.
10 Att godhet och trohet mötas tillsamman, rättfärdighet och frid kyssas;
A bondade e a verdade se encontrarão; a justiça e a paz se beijarão.
11 Att trohet må växa på jordene, och rättfärdighet skåda neder af himmelen;
A verdade brotará da terra, e a justiça olhará desde os céus.
12 Att ock Herren oss godt gör; på det vårt land må sina frukt gifva;
E o SENHOR também dará o bem; e a nossa terra dará o seu fruto.
13 Att rättfärdighet må ändå för honom blifva, och sin rätta gång hafva.
A justiça irá adiante dele, e ele nos porá no caminho de seus passos.

< Psaltaren 85 >