< Psaltaren 85 >

1 En Psalm Korah barnas, till att föresjunga. Herre, du som fordom vast dino lande nådelig, och förlossade de fångar af Jacob;
O Yahweh, pinaraburam ti dagam; pinasublim ti nasayaat a kasasaad iti panagbiag ni Jacob.
2 Du som tillförene dino folke missgerning förlåtit hafver, och alla deras synder öfvertäckt; (Sela)
Pinakawanmo ti basol dagiti tattaom; inabbongam amin a basbasolda. (Selah)
3 Du som tillförene alla dina vrede borttagit hafver, och vändt dig ifrå dine vredes grymhet;
Imbabawim ti pungtotmo; tinnalikudam ti ungetmo.
4 Tröst oss, Gud vår Frälsare, och låt af dine ogunst till oss.
Isublinakami, O Dios iti pannakaisalakanmi, ken ibabawim ti saanmo a pannakaay-ayo kadakami.
5 Vill du då till evig tid uppå oss vred vara; och låt dina vrede gå evinnerliga?
Kaungetnakami kadi iti agnanayon? Pagtalinaedemto kadi iti ungetmo kadagiti sumarsaruno a henerasion?
6 Vill du då icke åter vederqvicka oss; att ditt folk må glädja sig öfver dig?
Saanmo kadi nga isubli ti sigud a kasasaadmi? Ket agrag-onto dagiti tattaom kenka.
7 Herre, bete oss dina nåde, och hjelp oss.
Ipakitam kadakami ti kinapudnom iti tulagmo O Yahweh, ket ipaaymo kadakami ti pannakaisalakan.
8 Ack! att jag höra måtte, det Herren Gud talar, att han sino folke och sinom heligom frid tillsade; på det de icke skola på någon galenskap komma.
Denggekto ti ibaga ni Yahweh a Dios, gapu ta makikapia isuna kadagiti matalek a sumursurot kenkuana. Ngem saanda koma manen nga agsubli kadagiti minamaag a panagbiagda.
9 Dock är ju hans hjelp när dem som frukta honom, att i vårt land skall ära bo;
Pudno unay nga asideg ti panangisalakanna kadagiti agbuteng kenkuana; ket agtalinaed iti dayagna iti dagatayo.
10 Att godhet och trohet mötas tillsamman, rättfärdighet och frid kyssas;
Nagsinnarak ti kinapudno ti tulag ken kinamatalek; naginnagek ti kinalinteg ken kapia.
11 Att trohet må växa på jordene, och rättfärdighet skåda neder af himmelen;
Agrusingto ti kinamatalek ditoy daga, ken tumannawagto ti balligi manipud tangatang.
12 Att ock Herren oss godt gör; på det vårt land må sina frukt gifva;
Wen, itedto ni Yahweh dagiti naimbag a pammendisionna, ket adunto ti apit iti dagatayo.
13 Att rättfärdighet må ändå för honom blifva, och sin rätta gång hafva.
Magnanto ti kinalinteg iti sangoananna ket pagbalinennanto a dana dagiti tugotna.

< Psaltaren 85 >