< Psaltaren 85 >

1 En Psalm Korah barnas, till att föresjunga. Herre, du som fordom vast dino lande nådelig, och förlossade de fångar af Jacob;
Au maître de chant. Psaume des fils de Coré. Tu as été favorable à ton pays, Yahweh, tu as ramené les captifs de Jacob;
2 Du som tillförene dino folke missgerning förlåtit hafver, och alla deras synder öfvertäckt; (Sela)
tu as pardonné l’iniquité à ton peuple, tu as couvert tous ses péchés; — Séla.
3 Du som tillförene alla dina vrede borttagit hafver, och vändt dig ifrå dine vredes grymhet;
tu as retiré toute ton indignation, tu es revenu de l’ardeur de ta colère.
4 Tröst oss, Gud vår Frälsare, och låt af dine ogunst till oss.
Rétablis-nous, Dieu de notre salut; mets fin à ton sentiment contre nous.
5 Vill du då till evig tid uppå oss vred vara; och låt dina vrede gå evinnerliga?
Seras-tu toujours irrité contre nous, prolongeras-tu ton courroux éternellement?
6 Vill du då icke åter vederqvicka oss; att ditt folk må glädja sig öfver dig?
Ne nous feras-tu pas revenir à la vie, afin que ton peuple se réjouisse en toi?
7 Herre, bete oss dina nåde, och hjelp oss.
Yahweh, fais-nous voir ta bonté, et accorde-nous ton salut.
8 Ack! att jag höra måtte, det Herren Gud talar, att han sino folke och sinom heligom frid tillsade; på det de icke skola på någon galenskap komma.
Je veux écouter ce que dira le Dieu Yahweh: — Il a des paroles de paix pour son peuple et pour ses fidèles; pourvu qu’ils ne retournent pas à leur folie. —
9 Dock är ju hans hjelp när dem som frukta honom, att i vårt land skall ära bo;
Oui, son salut est proche de ceux qui le craignent, et la gloire habitera de nouveau dans notre pays.
10 Att godhet och trohet mötas tillsamman, rättfärdighet och frid kyssas;
La bonté et la vérité vont se rencontrer, la justice et la paix s’embrasseront.
11 Att trohet må växa på jordene, och rättfärdighet skåda neder af himmelen;
La vérité germera de la terre, et la justice regardera du haut du ciel.
12 Att ock Herren oss godt gör; på det vårt land må sina frukt gifva;
Yahweh lui-même accordera tout bien, et notre terre donnera son fruit.
13 Att rättfärdighet må ändå för honom blifva, och sin rätta gång hafva.
La justice marchera devant lui, et tracera le chemin à ses pas.

< Psaltaren 85 >