< Psaltaren 85 >
1 En Psalm Korah barnas, till att föresjunga. Herre, du som fordom vast dino lande nådelig, och förlossade de fångar af Jacob;
Pour le chef musicien. Un psaume par les fils de Korah. Yahvé, tu as été favorable à ton pays. Vous avez restauré la fortune de Jacob.
2 Du som tillförene dino folke missgerning förlåtit hafver, och alla deras synder öfvertäckt; (Sela)
Tu as pardonné l'iniquité de ton peuple. Tu as couvert tous leurs péchés. (Selah)
3 Du som tillförene alla dina vrede borttagit hafver, och vändt dig ifrå dine vredes grymhet;
Tu as ôté toute ta colère. Tu t'es détourné de l'ardeur de ta colère.
4 Tröst oss, Gud vår Frälsare, och låt af dine ogunst till oss.
Tourne-nous, Dieu de notre salut, et fais cesser ton indignation à notre égard.
5 Vill du då till evig tid uppå oss vred vara; och låt dina vrede gå evinnerliga?
Seras-tu toujours en colère contre nous? Voulez-vous étendre votre colère à toutes les générations?
6 Vill du då icke åter vederqvicka oss; att ditt folk må glädja sig öfver dig?
Ne nous ranimeras-tu pas encore, pour que ton peuple se réjouisse en toi?
7 Herre, bete oss dina nåde, och hjelp oss.
Montre-nous ta bonté, Yahvé. Accorde-nous ton salut.
8 Ack! att jag höra måtte, det Herren Gud talar, att han sino folke och sinom heligom frid tillsade; på det de icke skola på någon galenskap komma.
J'écouterai ce que Dieu, Yahvé, dira, car il parlera de paix à son peuple, ses saints; mais qu'ils ne se tournent pas à nouveau vers la folie.
9 Dock är ju hans hjelp när dem som frukta honom, att i vårt land skall ära bo;
Son salut est proche de ceux qui le craignent, pour que la gloire habite dans notre pays.
10 Att godhet och trohet mötas tillsamman, rättfärdighet och frid kyssas;
La miséricorde et la vérité se rencontrent. La justice et la paix se sont embrassées.
11 Att trohet må växa på jordene, och rättfärdighet skåda neder af himmelen;
La vérité jaillit de la terre. La justice a regardé du haut des cieux.
12 Att ock Herren oss godt gör; på det vårt land må sina frukt gifva;
Oui, Yahvé donnera ce qui est bon. Notre terre donnera ses fruits.
13 Att rättfärdighet må ändå för honom blifva, och sin rätta gång hafva.
La justice le précède, et prépare le chemin pour ses pas.