< Psaltaren 85 >
1 En Psalm Korah barnas, till att föresjunga. Herre, du som fordom vast dino lande nådelig, och förlossade de fångar af Jacob;
YHWH, thou hast been favourable unto thy land: thou hast brought back the captivity of Jacob.
2 Du som tillförene dino folke missgerning förlåtit hafver, och alla deras synder öfvertäckt; (Sela)
Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. (Selah)
3 Du som tillförene alla dina vrede borttagit hafver, och vändt dig ifrå dine vredes grymhet;
Thou hast taken away all thy wrath: thou hast turned thyself from the fierceness of thine anger.
4 Tröst oss, Gud vår Frälsare, och låt af dine ogunst till oss.
Turn us, O Elohim of our salvation, and cause thine anger toward us to cease.
5 Vill du då till evig tid uppå oss vred vara; och låt dina vrede gå evinnerliga?
Wilt thou be angry with us for ever? wilt thou draw out thine anger to all generations?
6 Vill du då icke åter vederqvicka oss; att ditt folk må glädja sig öfver dig?
Wilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee?
7 Herre, bete oss dina nåde, och hjelp oss.
Shew us thy mercy, O YHWH, and grant us thy salvation.
8 Ack! att jag höra måtte, det Herren Gud talar, att han sino folke och sinom heligom frid tillsade; på det de icke skola på någon galenskap komma.
I will hear what El YHWH will speak: for he will speak peace unto his people, and to his saints: but let them not turn again to folly.
9 Dock är ju hans hjelp när dem som frukta honom, att i vårt land skall ära bo;
Surely his salvation is nigh them that fear him; that glory may dwell in our land.
10 Att godhet och trohet mötas tillsamman, rättfärdighet och frid kyssas;
Mercy and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other.
11 Att trohet må växa på jordene, och rättfärdighet skåda neder af himmelen;
Truth shall spring out of the earth; and righteousness shall look down from heaven.
12 Att ock Herren oss godt gör; på det vårt land må sina frukt gifva;
Yea, YHWH shall give that which is good; and our land shall yield her increase.
13 Att rättfärdighet må ändå för honom blifva, och sin rätta gång hafva.
Righteousness shall go before him; and shall set us in the way of his steps.