< Psaltaren 85 >
1 En Psalm Korah barnas, till att föresjunga. Herre, du som fordom vast dino lande nådelig, och förlossade de fångar af Jacob;
Unto the end, for the sons of Core, a psalm. Lord, thou hast blessed thy land: thou hast turned away the captivity of Jacob.
2 Du som tillförene dino folke missgerning förlåtit hafver, och alla deras synder öfvertäckt; (Sela)
Thou hast forgiven the iniquity of thy people: thou hast covered all their sins.
3 Du som tillförene alla dina vrede borttagit hafver, och vändt dig ifrå dine vredes grymhet;
Thou hast mitigated all thy anger: thou best turned away from the wrath of thy indignation.
4 Tröst oss, Gud vår Frälsare, och låt af dine ogunst till oss.
Convert us, O God our saviour: and turn off thy anger from us.
5 Vill du då till evig tid uppå oss vred vara; och låt dina vrede gå evinnerliga?
Wilt thou be angry with us for ever: or wilt thou extend thy wrath from generation to generation?
6 Vill du då icke åter vederqvicka oss; att ditt folk må glädja sig öfver dig?
Thou wilt turn, O God, and bring us to life: and thy people shall rejoice in thee.
7 Herre, bete oss dina nåde, och hjelp oss.
Shew us, O Lord, thy mercy; and grant us thy salvation.
8 Ack! att jag höra måtte, det Herren Gud talar, att han sino folke och sinom heligom frid tillsade; på det de icke skola på någon galenskap komma.
I will hear what the Lord God will speak in me: for he will speak peace unto his people: And unto his saints: and unto them that are converted to the heart.
9 Dock är ju hans hjelp när dem som frukta honom, att i vårt land skall ära bo;
Surely his salvation is near to them that fear him: that glory may dwell in our land.
10 Att godhet och trohet mötas tillsamman, rättfärdighet och frid kyssas;
Mercy and truth have met each other: justice and peace have kissed.
11 Att trohet må växa på jordene, och rättfärdighet skåda neder af himmelen;
Truth is sprung out of the earth: and justice hath looked down from heaven.
12 Att ock Herren oss godt gör; på det vårt land må sina frukt gifva;
For the Lord will give goodness: and our earth shall yield her fruit.
13 Att rättfärdighet må ändå för honom blifva, och sin rätta gång hafva.
Justice shall walk before him: and shall set his steps in the way.