< Psaltaren 85 >
1 En Psalm Korah barnas, till att föresjunga. Herre, du som fordom vast dino lande nådelig, och förlossade de fångar af Jacob;
Een psalm, voor den opperzangmeester, onder de kinderen van Korach. Gij zijt Uw lande gunstig geweest, HEERE! de gevangenis van Jakob hebt Gij gewend.
2 Du som tillförene dino folke missgerning förlåtit hafver, och alla deras synder öfvertäckt; (Sela)
De misdaad Uws volks hebt Gij weggenomen; Gij hebt al hun zonden bedekt. (Sela)
3 Du som tillförene alla dina vrede borttagit hafver, och vändt dig ifrå dine vredes grymhet;
Gij hebt weggenomen al Uw verbolgenheid; Gij hebt U gewend van de hittigheid Uws toorns.
4 Tröst oss, Gud vår Frälsare, och låt af dine ogunst till oss.
Breng ons weder, o God onzes heils! en doe te niet Uw toornigheid over ons.
5 Vill du då till evig tid uppå oss vred vara; och låt dina vrede gå evinnerliga?
Zult Gij eeuwiglijk tegen ons toornen? Zult Gij Uw toorn uitstrekken van geslacht tot geslacht?
6 Vill du då icke åter vederqvicka oss; att ditt folk må glädja sig öfver dig?
Zult Gij ons niet weder levend maken, opdat Uw volk zich in U verblijde?
7 Herre, bete oss dina nåde, och hjelp oss.
Toon ons Uw goedertierenheid, o HEERE, en geef ons Uw heil.
8 Ack! att jag höra måtte, det Herren Gud talar, att han sino folke och sinom heligom frid tillsade; på det de icke skola på någon galenskap komma.
Ik zal horen, wat God, de HEERE, spreken zal; want Hij zal tot Zijn volk en tot Zijn gunstgenoten van vrede spreken; maar dat zij niet weder tot dwaasheid keren.
9 Dock är ju hans hjelp när dem som frukta honom, att i vårt land skall ära bo;
Zekerlijk, Zijn heil is nabij degenen, die Hem vrezen, opdat in ons land eer wone.
10 Att godhet och trohet mötas tillsamman, rättfärdighet och frid kyssas;
De goedertierenheid en waarheid zullen elkander ontmoeten; de gerechtigheid en vrede zullen elkander kussen.
11 Att trohet må växa på jordene, och rättfärdighet skåda neder af himmelen;
De waarheid zal uit de aarde spruiten, en gerechtigheid zal van den hemel nederzien.
12 Att ock Herren oss godt gör; på det vårt land må sina frukt gifva;
Ook zal de HEERE het goede geven; en ons land zal zijn vrucht geven.
13 Att rättfärdighet må ändå för honom blifva, och sin rätta gång hafva.
De gerechtigheid zal voor Zijn aangezicht henengaan, en Hij zal ze zetten op den weg Zijner voetstappen.