< Psaltaren 84 >

1 En Psalm Korah barnas, på Gittith, till att föresjunga. Huru lustige äro dina boningar, Herre Zebaoth!
Al maestro de coro. Por el tono de Hagghittoth (Los lagares). De los hijos de Coré. Salmo. ¡Oh cuan amable es tu morada, Yahvé de los ejércitos!
2 Min själ längtar och trängtar efter Herrans gårdar. Min kropp och själ fröjda sig uti lefvandes Gudi.
Suspirando, desfalleciendo, anhela mi alma los atrios de Yahvé. Mi corazón y mi carne claman ansiosos hacia el Dios vivo.
3 Ty foglen hafver funnit ett hus, och svalan sitt bo, der de sina ungar lägga; nämliga ditt altare, Herre Zebaoth, min Konung och min Gud.
Hasta el gorrión halla una casa, y la golondrina un nido para poner sus polluelos, junto a tus altares, Yahvé de los ejércitos, Rey mío y Dios mío.
4 Salige äro de som i dino huse bo, de lofva dig till evig tid. (Sela)
Dichosos los que moran en tu casa y te alaban sin cesar.
5 Salige äro de menniskor, som dig för sin starkhet hålla, och af hjertat efter dig vandra;
Felices aquellos cuya fuerza viene de Ti, y tienen su corazón puesto en tu camino santo.
6 De der gå genom jämmerdalen, och göra der källor; och lärarena varda med mycken välsignelse prydde.
Atravesando el valle de lágrimas ellos lo convierten en lugar de manantiales, que la lluvia temprana cubrirá de bendiciones.
7 De vinna den ena segren efter den andra, att man se må, att den rätte Guden är i Zion.
Y suben con vigor creciente hasta que Dios se hace ver de ellos en Sión.
8 Herre Gud Zebaoth, hör min bön; akta härtill, Jacobs Gud. (Sela)
Yahvé de los ejércitos, oye mi oración; escucha, oh Dios de Jacob.
9 Gud, vår sköld, skåda dock; se uppå din smordas rike.
Pon tus ojos, oh Dios, escudo nuestro, y mira el rostro de tu ungido.
10 Ty en dag uti dina gårdar är bättre, än eljest tusende. Jag vill heldre vakta dörrena uti mins Guds huse, än länge bo uti de ogudaktigas hyddom.
Un día solo en tus atrios vale más que otros mil. Prefiero estar en el umbral de la Casa de mi Dios que habitar en los pabellones de los pecadores.
11 Ty Herren Gud är sol och sköld. Herren gifver nåd och äro; dem frommom skall intet godt fattas.
Porque sol y escudo es Yahvé Dios; Él da gracia y da gloria. Él no rehúsa ningún bien a los que caminan en inocencia.
12 Herre Zebaoth, säll är den menniska, som sig förlåter uppå dig.
Yahvé de los ejércitos, dichoso el hombre que confía en Ti.

< Psaltaren 84 >