< Psaltaren 83 >

1 En Psalmvisa Assaphs. Gud, tig dock icke så, och var dock icke så stilla; Gud, lid det dock icke så.
Una canción. Un salmo de Asaf. ¡Por favor, no permanezcas en silencio, Dios! ¡No puedes permanecer inmóvil! Dios, ¡No te quedes callado!
2 Ty si, dine fiender rasa, och de som dig hata, sätta upp hufvudet.
¿No escuchas el rugido de tus enemigos? ¿No ves cómo los que te odian levantan sus cabezas desafiantemente?
3 De hafva listig anslag emot ditt folk, och rådslå emot dina fördolda.
Inventan planes astutos para conspirar contra tu pueblo; traman cosas contra los que atesoras.
4 Kommer, säga de, låter oss utrota dem, så att de intet folk äro; att på Israels namn icke skall mer tänkt varda.
Dicen, “¡Vamos! Destruyamos su nación para que el nombre ‘Israel’ sea completamente olvidado”.
5 Ty de hafva förenat sig med hvarannan, och ett förbund emot dig gjort:
Todos ellos están de acuerdo en su conspiración; han hecho un trato para atacarte—
6 De Edomeers hyddor, och de Ismaeliters, de Moabiters, och Hagariters,
el pueblo de Edom, los Ismaelitas, Moab, y los ismaelitas;
7 De Gebaliters, Ammoniters, och Amalekiters, de Philisteers, samt med dem i Tyro.
el pueblo de Gebal y Ammon y Amalek, Filistea, y los habitantes de Tiro.
8 Assur hafver ock gifvit sig till dem, och hjelpa Lots barnom. (Sela)
Asiria también se les ha unido, se ha aliado con los descendientes de Lot. (Selah)
9 Gör dem såsom de Midianiter, såsom Sisera, såsom Jabin vid den bäcken Kison;
Hazles lo que le hiciste a Madián, lo que le hiciste a Sisera y Jabin y el río Kishon.
10 Hvilke förderfvade vordo vid Endor, och vordo till träck på jordene.
Fueron destruidos en Endor y se convirtieron en estiércol para fertilizar la tierra.
11 Gör deras Förstar såsom Oreb och Seeb; alle deras öfverstar, såsom Seba och Zalmunna;
Haz a sus líderes como Oreb y Zeeb; todos sus gobernadores como Zeba y Zalmuna,
12 De der säga: Vi vilje intaga Guds hus.
porque ellos dijeron, “¡Tomemos los pastos de Dios para nosotros mismos!”
13 Min Gud, gör dem såsom en hvärfvel, och såsom strå för väder,
Dios mío, hazlos como torbellinos que giran, como pajas arrasadas por el viento.
14 Såsom en eld, den skog förbränner, och såsom en låga, den berg upptänder.
Como fuego que quema el bosque, como una lama que le prende fuego a las montañas,
15 Alltså förfölj dem med ditt väder, och förskräck dem med ditt oväder.
de la misma forma, derríbalos con tu tormenta, aterrorízalos con tu torbellino.
16 Gör deras ansigten fulla med blygd, att de efter ditt Namn. Herre, söka måste;
¡Avergüénzalos con la derrota para que vengan a ti, Señor!
17 Skämme sig, och förskräckes alltid ju mer och mer, och till skam komme, och förgås.
¡Avergüénzalos! ¡Aterrorízalos para siempre, para que mueran en desgracia!
18 Så skola de förnimma, att du med ditt Namn heter Herre allena, och den Högste i allo verldene.
Permite que entiendan que solo tú, llamado el Señor, eres el gran Altísimo que rige sobre la tierra.

< Psaltaren 83 >