< Psaltaren 83 >
1 En Psalmvisa Assaphs. Gud, tig dock icke så, och var dock icke så stilla; Gud, lid det dock icke så.
Ilaahow, shib ha odhan, Oo ha aamusin, afkana ha haysan, Ilaahow.
2 Ty si, dine fiender rasa, och de som dig hata, sätta upp hufvudet.
Waayo, bal eeg, cadaawayaashaadu way buuqaan, Oo kuwii ku nebcaana madaxay kor u qaadeen.
3 De hafva listig anslag emot ditt folk, och rådslå emot dina fördolda.
Dadkaagay xeelad ugu tashadaan, Oo waxay dhammaantood u arrinsadaan kuwaad qarisay.
4 Kommer, säga de, låter oss utrota dem, så att de intet folk äro; att på Israels namn icke skall mer tänkt varda.
Waxay isku yidhaahdeen, Kaalaya, aan baabbi'innee, yaanay mar dambe quruun ahaanine. Si aan magaca Israa'iil dib loogu soo xusuusan.
5 Ty de hafva förenat sig med hvarannan, och ett förbund emot dig gjort:
Waayo, iyagoo isku waafaqsan ayay ku arrinsadeen, Oo axdi kaa gees ah ayay isla dhigtaan,
6 De Edomeers hyddor, och de Ismaeliters, de Moabiters, och Hagariters,
Teendhooyinkii reer Edom iyo reer Ismaaciil, Iyo reer Moo'aab iyo reer Hagariim,
7 De Gebaliters, Ammoniters, och Amalekiters, de Philisteers, samt med dem i Tyro.
Reer Gebal iyo reer Cammoon iyo reer Camaaleq, Reer Falastiin iyo kuwii Turos degganaa,
8 Assur hafver ock gifvit sig till dem, och hjelpa Lots barnom. (Sela)
Oo xataa reer Ashuurna way ku darsameen, Oo waxay kaalmeeyeen ilma Luud. (Selaah)
9 Gör dem såsom de Midianiter, såsom Sisera, såsom Jabin vid den bäcken Kison;
Iyaga ku samee wixii aad ku samaysay reer Midyaan, Iyo Siiseraa iyo Yaabiin markii ay ag joogeen Webi Qiishoon,
10 Hvilke förderfvade vordo vid Endor, och vordo till träck på jordene.
Waxay ku halligmeen Ceyn Door, Oo waxay dhulka u noqdeen digo.
11 Gör deras Förstar såsom Oreb och Seeb; alle deras öfverstar, såsom Seba och Zalmunna;
Nimankooda gobta ah oo dhan waxaad ka dhigtaa sida Cooreeb iyo Se'eeb, Oo amiirradooda oo dhanna sida Sebah iyo Salmunnac,
12 De der säga: Vi vilje intaga Guds hus.
Kuwaas oo isyidhi, War aan iska qaadanno oo hantinno Ilaah degmooyinkiisa.
13 Min Gud, gör dem såsom en hvärfvel, och såsom strå för väder,
Ilaahayow, iyaga ka dhig sida boodhka warwareega, Iyo sida xaab dabaysha ka horreeya,
14 Såsom en eld, den skog förbränner, och såsom en låga, den berg upptänder.
Sida dabka duurka guba, Iyo sida ololka buuraha huriya,
15 Alltså förfölj dem med ditt väder, och förskräck dem med ditt oväder.
Sidaasoo kale iyaga duufaankaaga ku eri, Hufadaadana ku cabsii.
16 Gör deras ansigten fulla med blygd, att de efter ditt Namn. Herre, söka måste;
Rabbiyow, wejigoodu wareer ha ka buuxsamo, Si ay magacaaga u doondoonaan.
17 Skämme sig, och förskräckes alltid ju mer och mer, och till skam komme, och förgås.
Weligood ha ceeboobeen, hana baqeen, Ha wareereen, hana baabbe'een,
18 Så skola de förnimma, att du med ditt Namn heter Herre allena, och den Högste i allo verldene.
Si ay u ogaadaan in adigoo magacaagu Ilaah yahay Aad tahay Ilaaha ugu sarreeya dunida oo dhan.