< Psaltaren 83 >

1 En Psalmvisa Assaphs. Gud, tig dock icke så, och var dock icke så stilla; Gud, lid det dock icke så.
Cântico e Salmo de Asafe: Deus, não fiques em silêncio; não estejas indiferente, nem fiques quieto, ó Deus.
2 Ty si, dine fiender rasa, och de som dig hata, sätta upp hufvudet.
Porque eis que teus inimigos fazem barulho, e aqueles que te odeiam levantam a cabeça.
3 De hafva listig anslag emot ditt folk, och rådslå emot dina fördolda.
Planejam astutos conselhos contra teu povo, e se reúnem para tramar contra teus preciosos.
4 Kommer, säga de, låter oss utrota dem, så att de intet folk äro; att på Israels namn icke skall mer tänkt varda.
Eles disseram: Vinde, e os destruamos, para que não sejam mais um povo, e nunca mais seja lembrado o nome de Israel.
5 Ty de hafva förenat sig med hvarannan, och ett förbund emot dig gjort:
Porque tomaram conselhos com uma só intenção; fizeram aliança contra ti:
6 De Edomeers hyddor, och de Ismaeliters, de Moabiters, och Hagariters,
As tendas de Edom, e dos ismaelitas, de Moabe, e dos agarenos;
7 De Gebaliters, Ammoniters, och Amalekiters, de Philisteers, samt med dem i Tyro.
De Gebal, e de Amom, e de Amaleque; dos filisteus, com os moradores de Tiro.
8 Assur hafver ock gifvit sig till dem, och hjelpa Lots barnom. (Sela)
A Assíria também se aliou a eles; eles foram a força dos filhos de Ló. (Selá)
9 Gör dem såsom de Midianiter, såsom Sisera, såsom Jabin vid den bäcken Kison;
Faze a eles como a Midiã, como a Sísera, como a Jabim no ribeiro de Quisom,
10 Hvilke förderfvade vordo vid Endor, och vordo till träck på jordene.
[Que] pereceram em Endor; vieram a ser esterco da terra.
11 Gör deras Förstar såsom Oreb och Seeb; alle deras öfverstar, såsom Seba och Zalmunna;
Faze a eles [e] a seus nobres como a Orebe, e como Zeebe; e a todos os seus príncipes como a Zebá, e como a Zalmuna,
12 De der säga: Vi vilje intaga Guds hus.
Que disseram: Tomemos posse para nós dos terrenos de Deus.
13 Min Gud, gör dem såsom en hvärfvel, och såsom strå för väder,
Deus meu, faze-os como a um redemoinho, como a palhas perante o vento;
14 Såsom en eld, den skog förbränner, och såsom en låga, den berg upptänder.
Como o fogo, que queima uma floresta, e como a labareda que incendeia as montanhas.
15 Alltså förfölj dem med ditt väder, och förskräck dem med ditt oväder.
Persegue-os assim com tua tempestade, e assombra-os com o teu forte vento.
16 Gör deras ansigten fulla med blygd, att de efter ditt Namn. Herre, söka måste;
Enche os rostos deles de vergonha, para que busquem o teu nome, SENHOR.
17 Skämme sig, och förskräckes alltid ju mer och mer, och till skam komme, och förgås.
Sejam envergonhados e assombrados para sempre, e sejam humilhados, e pereçam.
18 Så skola de förnimma, att du med ditt Namn heter Herre allena, och den Högste i allo verldene.
Para que saibam que tu, (e teu nome é EU-SOU), és o Altíssimo sobre toda a terra.

< Psaltaren 83 >