< Psaltaren 83 >
1 En Psalmvisa Assaphs. Gud, tig dock icke så, och var dock icke så stilla; Gud, lid det dock icke så.
Canticum Psalmi Asaph. Deus, quis similis erit tibi? ne taceas, neque compescaris Deus:
2 Ty si, dine fiender rasa, och de som dig hata, sätta upp hufvudet.
Quoniam ecce inimici tui sonuerunt: et qui oderunt te, extulerunt caput.
3 De hafva listig anslag emot ditt folk, och rådslå emot dina fördolda.
Super populum tuum malignaverunt consilium: et cogitaverunt adversus sanctos tuos.
4 Kommer, säga de, låter oss utrota dem, så att de intet folk äro; att på Israels namn icke skall mer tänkt varda.
Dixerunt: Venite, et disperdamus eos de gente: et non memoretur nomen Israel ultra.
5 Ty de hafva förenat sig med hvarannan, och ett förbund emot dig gjort:
Quoniam cogitaverunt unanimiter: simul adversum te testamentum disposuerunt,
6 De Edomeers hyddor, och de Ismaeliters, de Moabiters, och Hagariters,
tabernacula Idumæorum et Ismahelitæ: Moab, et Agareni,
7 De Gebaliters, Ammoniters, och Amalekiters, de Philisteers, samt med dem i Tyro.
Gebal, et Ammon, et Amalec: alienigenæ cum habitantibus Tyrum.
8 Assur hafver ock gifvit sig till dem, och hjelpa Lots barnom. (Sela)
Etenim Assur venit cum illis: facti sunt in adiutorium filiis Lot.
9 Gör dem såsom de Midianiter, såsom Sisera, såsom Jabin vid den bäcken Kison;
Fac illis sicut Madian et Sisaræ: sicut Iabin in torrente Cisson.
10 Hvilke förderfvade vordo vid Endor, och vordo till träck på jordene.
Disperierunt in Endor: facti sunt ut stercus terræ.
11 Gör deras Förstar såsom Oreb och Seeb; alle deras öfverstar, såsom Seba och Zalmunna;
Pone principes eorum sicut Oreb, et Zeb, et Zebee, et Salmana: Omnes principes eorum:
12 De der säga: Vi vilje intaga Guds hus.
qui dixerunt: Hereditate possideamus Sanctuarium Dei.
13 Min Gud, gör dem såsom en hvärfvel, och såsom strå för väder,
Deus meus pone illos ut rotam: et sicut stipulam ante faciem venti.
14 Såsom en eld, den skog förbränner, och såsom en låga, den berg upptänder.
Sicut ignis, qui comburit silvam: et sicut flamma comburens montes:
15 Alltså förfölj dem med ditt väder, och förskräck dem med ditt oväder.
Ita persequeris illos in tempestate tua: et in ira tua turbabis eos.
16 Gör deras ansigten fulla med blygd, att de efter ditt Namn. Herre, söka måste;
Imple facies eorum ignominia: et quærent nomen tuum, Domine.
17 Skämme sig, och förskräckes alltid ju mer och mer, och till skam komme, och förgås.
Erubescant, et conturbentur in sæculum sæculi: et confundantur, et pereant.
18 Så skola de förnimma, att du med ditt Namn heter Herre allena, och den Högste i allo verldene.
Et cognoscant quia nomen tibi Dominus: tu solus Altissimus in omni terra.