< Psaltaren 83 >
1 En Psalmvisa Assaphs. Gud, tig dock icke så, och var dock icke så stilla; Gud, lid det dock icke så.
Canticum Psalmi Asaph. [Deus, quis similis erit tibi? ne taceas, neque compescaris, Deus:
2 Ty si, dine fiender rasa, och de som dig hata, sätta upp hufvudet.
quoniam ecce inimici tui sonuerunt, et qui oderunt te extulerunt caput.
3 De hafva listig anslag emot ditt folk, och rådslå emot dina fördolda.
Super populum tuum malignaverunt consilium, et cogitaverunt adversus sanctos tuos.
4 Kommer, säga de, låter oss utrota dem, så att de intet folk äro; att på Israels namn icke skall mer tänkt varda.
Dixerunt: Venite, et disperdamus eos de gente, et non memoretur nomen Israël ultra.
5 Ty de hafva förenat sig med hvarannan, och ett förbund emot dig gjort:
Quoniam cogitaverunt unanimiter; simul adversum te testamentum disposuerunt:
6 De Edomeers hyddor, och de Ismaeliters, de Moabiters, och Hagariters,
tabernacula Idumæorum et Ismahelitæ, Moab et Agareni,
7 De Gebaliters, Ammoniters, och Amalekiters, de Philisteers, samt med dem i Tyro.
Gebal, et Ammon, et Amalec; alienigenæ cum habitantibus Tyrum.
8 Assur hafver ock gifvit sig till dem, och hjelpa Lots barnom. (Sela)
Etenim Assur venit cum illis: facti sunt in adjutorium filiis Lot.
9 Gör dem såsom de Midianiter, såsom Sisera, såsom Jabin vid den bäcken Kison;
Fac illis sicut Madian et Sisaræ, sicut Jabin in torrente Cisson.
10 Hvilke förderfvade vordo vid Endor, och vordo till träck på jordene.
Disperierunt in Endor; facti sunt ut stercus terræ.
11 Gör deras Förstar såsom Oreb och Seeb; alle deras öfverstar, såsom Seba och Zalmunna;
Pone principes eorum sicut Oreb, et Zeb, et Zebee, et Salmana: omnes principes eorum,
12 De der säga: Vi vilje intaga Guds hus.
qui dixerunt: Hæreditate possideamus sanctuarium Dei.
13 Min Gud, gör dem såsom en hvärfvel, och såsom strå för väder,
Deus meus, pone illos ut rotam, et sicut stipulam ante faciem venti.
14 Såsom en eld, den skog förbränner, och såsom en låga, den berg upptänder.
Sicut ignis qui comburit silvam, et sicut flamma comburens montes,
15 Alltså förfölj dem med ditt väder, och förskräck dem med ditt oväder.
ita persequeris illos in tempestate tua, et in ira tua turbabis eos.
16 Gör deras ansigten fulla med blygd, att de efter ditt Namn. Herre, söka måste;
Imple facies eorum ignominia, et quærent nomen tuum, Domine.
17 Skämme sig, och förskräckes alltid ju mer och mer, och till skam komme, och förgås.
Erubescant, et conturbentur in sæculum sæculi, et confundantur, et pereant.
18 Så skola de förnimma, att du med ditt Namn heter Herre allena, och den Högste i allo verldene.
Et cognoscant quia nomen tibi Dominus: tu solus Altissimus in omni terra.]