< Psaltaren 83 >
1 En Psalmvisa Assaphs. Gud, tig dock icke så, och var dock icke så stilla; Gud, lid det dock icke så.
Ein Lied, ein Psalm Asaphs. O Gott, halte dich nicht zurück,
2 Ty si, dine fiender rasa, och de som dig hata, sätta upp hufvudet.
Denn siehe, deine Feinde toben, und die dich hassen, tragen das Haupt hoch!
3 De hafva listig anslag emot ditt folk, och rådslå emot dina fördolda.
Gegen dein Volk ersinnen sie einen Anschlag und beraten sich gegen deine Schutzbefohlnen;
4 Kommer, säga de, låter oss utrota dem, så att de intet folk äro; att på Israels namn icke skall mer tänkt varda.
sie sagen: »Kommt, wir wollen sie vertilgen als Volk: des Namens Israel soll man fürder nicht gedenken!«
5 Ty de hafva förenat sig med hvarannan, och ett förbund emot dig gjort:
Ja, sie haben einmütigen Sinns sich beraten, ein Bündnis gegen dich geschlossen:
6 De Edomeers hyddor, och de Ismaeliters, de Moabiters, och Hagariters,
die Zelte Edoms und der Ismaeliter, Moab und die Hagriter,
7 De Gebaliters, Ammoniters, och Amalekiters, de Philisteers, samt med dem i Tyro.
Gebal und Ammon und Amalek, das Philisterland samt den Bewohnern von Tyrus.
8 Assur hafver ock gifvit sig till dem, och hjelpa Lots barnom. (Sela)
Auch Assur hat sich zu ihnen gesellt, es leiht den Nachkommen Lots seinen Arm. (SELA)
9 Gör dem såsom de Midianiter, såsom Sisera, såsom Jabin vid den bäcken Kison;
Verfahre mit ihnen wie einst mit Midian, wie mit Sisera, wie mit Jabin am Bache Kison,
10 Hvilke förderfvade vordo vid Endor, och vordo till träck på jordene.
die bei Endor den Untergang fanden, mit ihren Leibern das Erdreich düngten!
11 Gör deras Förstar såsom Oreb och Seeb; alle deras öfverstar, såsom Seba och Zalmunna;
Mache sie, ihre Edlen, wie Oreb und Seeb, und wie Sebah und Zalmunna alle ihre Fürsten,
12 De der säga: Vi vilje intaga Guds hus.
die gesprochen hatten: »Wir wollen für uns erobern die Fluren Gottes!«
13 Min Gud, gör dem såsom en hvärfvel, och såsom strå för väder,
Mein Gott, mache sie gleich dem verwehten Laub, wie Spreu vor dem Winde!
14 Såsom en eld, den skog förbränner, och såsom en låga, den berg upptänder.
Wie Feuer, das den Wald verzehrt, wie Flammen, welche die Berge versengen:
15 Alltså förfölj dem med ditt väder, och förskräck dem med ditt oväder.
so verfolge sie mit deinem Sturm und schrecke sie mit deiner Windsbraut!
16 Gör deras ansigten fulla med blygd, att de efter ditt Namn. Herre, söka måste;
Laß Beschämung ihr Antlitz bedecken, auf daß sie nach deinem Namen fragen, o HERR!
17 Skämme sig, och förskräckes alltid ju mer och mer, och till skam komme, och förgås.
Laß sie beschämt und erschreckt sein für immer, in Schande geraten und vergehn!
18 Så skola de förnimma, att du med ditt Namn heter Herre allena, och den Högste i allo verldene.
Sie müssen erkennen, daß du, dessen Name »HERR« ist, du allein der Höchste bist über die ganze Erde.