< Psaltaren 83 >

1 En Psalmvisa Assaphs. Gud, tig dock icke så, och var dock icke så stilla; Gud, lid det dock icke så.
A song. A Psalm by Asaph. God, don’t keep silent. Don’t keep silent, and don’t be still, God.
2 Ty si, dine fiender rasa, och de som dig hata, sätta upp hufvudet.
For, behold, your enemies are stirred up. Those who hate you have lifted up their heads.
3 De hafva listig anslag emot ditt folk, och rådslå emot dina fördolda.
They conspire with cunning against your people. They plot against your cherished ones.
4 Kommer, säga de, låter oss utrota dem, så att de intet folk äro; att på Israels namn icke skall mer tänkt varda.
“Come,” they say, “let’s destroy them as a nation, that the name of Israel may be remembered no more.”
5 Ty de hafva förenat sig med hvarannan, och ett förbund emot dig gjort:
For they have conspired together with one mind. They form an alliance against you.
6 De Edomeers hyddor, och de Ismaeliters, de Moabiters, och Hagariters,
The tents of Edom and the Ishmaelites; Moab, and the Hagrites;
7 De Gebaliters, Ammoniters, och Amalekiters, de Philisteers, samt med dem i Tyro.
Gebal, Ammon, and Amalek; Philistia with the inhabitants of Tyre;
8 Assur hafver ock gifvit sig till dem, och hjelpa Lots barnom. (Sela)
Assyria also is joined with them. They have helped the children of Lot. (Selah)
9 Gör dem såsom de Midianiter, såsom Sisera, såsom Jabin vid den bäcken Kison;
Do to them as you did to Midian, as to Sisera, as to Jabin, at the river Kishon;
10 Hvilke förderfvade vordo vid Endor, och vordo till träck på jordene.
who perished at Endor, who became as dung for the earth.
11 Gör deras Förstar såsom Oreb och Seeb; alle deras öfverstar, såsom Seba och Zalmunna;
Make their nobles like Oreb and Zeeb, yes, all their princes like Zebah and Zalmunna,
12 De der säga: Vi vilje intaga Guds hus.
who said, “Let’s take possession of God’s pasture lands.”
13 Min Gud, gör dem såsom en hvärfvel, och såsom strå för väder,
My God, make them like tumbleweed, like chaff before the wind.
14 Såsom en eld, den skog förbränner, och såsom en låga, den berg upptänder.
As the fire that burns the forest, as the flame that sets the mountains on fire,
15 Alltså förfölj dem med ditt väder, och förskräck dem med ditt oväder.
so pursue them with your tempest, and terrify them with your storm.
16 Gör deras ansigten fulla med blygd, att de efter ditt Namn. Herre, söka måste;
Fill their faces with confusion, that they may seek your name, Yahweh.
17 Skämme sig, och förskräckes alltid ju mer och mer, och till skam komme, och förgås.
Let them be disappointed and dismayed forever. Yes, let them be confounded and perish;
18 Så skola de förnimma, att du med ditt Namn heter Herre allena, och den Högste i allo verldene.
that they may know that you alone, whose name is Yahweh, are the Most High over all the earth.

< Psaltaren 83 >