< Psaltaren 83 >
1 En Psalmvisa Assaphs. Gud, tig dock icke så, och var dock icke så stilla; Gud, lid det dock icke så.
song melody to/for Asaph God not quiet to/for you not be quiet and not to quiet God
2 Ty si, dine fiender rasa, och de som dig hata, sätta upp hufvudet.
for behold enemy your to roar [emph?] and to hate you to lift: kindness head
3 De hafva listig anslag emot ditt folk, och rådslå emot dina fördolda.
upon people your be shrewd counsel and to advise upon to treasure your
4 Kommer, säga de, låter oss utrota dem, så att de intet folk äro; att på Israels namn icke skall mer tänkt varda.
to say to go: come! and to hide them from nation and not to remember name Israel still
5 Ty de hafva förenat sig med hvarannan, och ett förbund emot dig gjort:
for to advise heart together upon you covenant to cut: make(covenant)
6 De Edomeers hyddor, och de Ismaeliters, de Moabiters, och Hagariters,
tent Edom and Ishmaelite Moab and Hagri
7 De Gebaliters, Ammoniters, och Amalekiters, de Philisteers, samt med dem i Tyro.
Gebal and Ammon and Amalek Philistia with to dwell Tyre
8 Assur hafver ock gifvit sig till dem, och hjelpa Lots barnom. (Sela)
also Assyria to join with them to be arm to/for son: descendant/people Lot (Selah)
9 Gör dem såsom de Midianiter, såsom Sisera, såsom Jabin vid den bäcken Kison;
to make: do to/for them like/as Midian like/as Sisera like/as Jabin in/on/with torrent: river Kishon
10 Hvilke förderfvade vordo vid Endor, och vordo till träck på jordene.
to destroy in/on/with En-dor En-dor to be dung to/for land: soil
11 Gör deras Förstar såsom Oreb och Seeb; alle deras öfverstar, såsom Seba och Zalmunna;
to set: make them noble their like/as Oreb and like/as Zeeb and like/as Zebah and like/as Zalmunna all prince their
12 De der säga: Vi vilje intaga Guds hus.
which to say to possess: take to/for us [obj] habitation God
13 Min Gud, gör dem såsom en hvärfvel, och såsom strå för väder,
God my to set: make them like/as wheel like/as stubble to/for face: before spirit: breath
14 Såsom en eld, den skog förbränner, och såsom en låga, den berg upptänder.
like/as fire to burn: burn wood and like/as flame to kindle mountain: mount
15 Alltså förfölj dem med ditt väder, och förskräck dem med ditt oväder.
so to pursue them in/on/with tempest your and in/on/with whirlwind your to dismay them
16 Gör deras ansigten fulla med blygd, att de efter ditt Namn. Herre, söka måste;
to fill face their dishonor and to seek name your LORD
17 Skämme sig, och förskräckes alltid ju mer och mer, och till skam komme, och förgås.
be ashamed and to dismay perpetuity till and be ashamed and to perish
18 Så skola de förnimma, att du med ditt Namn heter Herre allena, och den Högste i allo verldene.
and to know for you(m. s.) name your LORD to/for alone you Most High upon all [the] land: country/planet