< Psaltaren 83 >

1 En Psalmvisa Assaphs. Gud, tig dock icke så, och var dock icke så stilla; Gud, lid det dock icke så.
A SONG. A PSALM OF ASAPH. O God, let there be no silence to You, Do not be silent, nor be quiet, O God.
2 Ty si, dine fiender rasa, och de som dig hata, sätta upp hufvudet.
For behold, Your enemies roar, And those hating You have lifted up the head,
3 De hafva listig anslag emot ditt folk, och rådslå emot dina fördolda.
They take crafty counsel against Your people, And consult against Your hidden ones.
4 Kommer, säga de, låter oss utrota dem, så att de intet folk äro; att på Israels namn icke skall mer tänkt varda.
They have said, “Come, and we cut them off from [being] a nation, And the name of Israel is not remembered anymore.”
5 Ty de hafva förenat sig med hvarannan, och ett förbund emot dig gjort:
For they consulted in heart together, They make a covenant against You,
6 De Edomeers hyddor, och de Ismaeliters, de Moabiters, och Hagariters,
Tents of Edom, and Ishmaelites, Moab, and the Hagarenes,
7 De Gebaliters, Ammoniters, och Amalekiters, de Philisteers, samt med dem i Tyro.
Gebal, and Ammon, and Amalek, Philistia with inhabitants of Tyre,
8 Assur hafver ock gifvit sig till dem, och hjelpa Lots barnom. (Sela)
Asshur is also joined with them, They have been an arm to sons of Lot. (Selah)
9 Gör dem såsom de Midianiter, såsom Sisera, såsom Jabin vid den bäcken Kison;
Do to them as Midian, As Sisera, as Jabin, at the Brook of Kishon.
10 Hvilke förderfvade vordo vid Endor, och vordo till träck på jordene.
They were destroyed at Endor, They were dung for the ground!
11 Gör deras Förstar såsom Oreb och Seeb; alle deras öfverstar, såsom Seba och Zalmunna;
Make their nobles as Oreb and as Zeeb, And as Zebah and Zalmunna—all their princes,
12 De der säga: Vi vilje intaga Guds hus.
Who have said, “Let us occupy the pastures of God for ourselves.”
13 Min Gud, gör dem såsom en hvärfvel, och såsom strå för väder,
O my God, make them as a rolling thing, As stubble before wind.
14 Såsom en eld, den skog förbränner, och såsom en låga, den berg upptänder.
As a fire burns a forest, And as a flame sets hills on fire,
15 Alltså förfölj dem med ditt väder, och förskräck dem med ditt oväder.
So You pursue them with Your whirlwind, And trouble them with Your windstorm.
16 Gör deras ansigten fulla med blygd, att de efter ditt Namn. Herre, söka måste;
Fill their faces [with] shame, And they seek Your Name, O YHWH.
17 Skämme sig, och förskräckes alltid ju mer och mer, och till skam komme, och förgås.
They are ashamed and troubled forever, Indeed, they are confounded and lost.
18 Så skola de förnimma, att du med ditt Namn heter Herre allena, och den Högste i allo verldene.
And they know that You—Your Name [is] YHWH—By Yourself [are] the Most High over all the earth!

< Psaltaren 83 >