< Psaltaren 83 >
1 En Psalmvisa Assaphs. Gud, tig dock icke så, och var dock icke så stilla; Gud, lid det dock icke så.
A song. A psalm of Asaph. God, please do not stay silent! You can't remain unmoved! God, you must not keep quiet!
2 Ty si, dine fiender rasa, och de som dig hata, sätta upp hufvudet.
Can't you hear the roars of your enemies? Can't you see how those who hate you are defiantly lifting up their heads?
3 De hafva listig anslag emot ditt folk, och rådslå emot dina fördolda.
They invent cunning plans to conspire against your people; they plot against those you treasure.
4 Kommer, säga de, låter oss utrota dem, så att de intet folk äro; att på Israels namn icke skall mer tänkt varda.
They say, “Come on! Let's destroy them as a nation so the name ‘Israel’ will be completely forgotten.”
5 Ty de hafva förenat sig med hvarannan, och ett förbund emot dig gjort:
They all agree in their conspiracy; they've made a treaty together to attack you—
6 De Edomeers hyddor, och de Ismaeliters, de Moabiters, och Hagariters,
the people of Edom, the Ishmaelites, Moab, and the Hagirites;
7 De Gebaliters, Ammoniters, och Amalekiters, de Philisteers, samt med dem i Tyro.
the people of Gebal and Ammon and Amalek, Philistia, and the inhabitants of Tyre.
8 Assur hafver ock gifvit sig till dem, och hjelpa Lots barnom. (Sela)
Assyria too has joined them, allied with the descendants of Lot. (Selah)
9 Gör dem såsom de Midianiter, såsom Sisera, såsom Jabin vid den bäcken Kison;
Do to them what you did to Midian, what you did to Sisera and Jabin at the Kishon River.
10 Hvilke förderfvade vordo vid Endor, och vordo till träck på jordene.
They were destroyed at Endor and became like manure to fertilize the ground.
11 Gör deras Förstar såsom Oreb och Seeb; alle deras öfverstar, såsom Seba och Zalmunna;
Make their leaders like Oreb and Zeeb; all their rulers like Zebah and Zalmunna,
12 De der säga: Vi vilje intaga Guds hus.
for they said, “Let's take the pastures of God for ourselves!”
13 Min Gud, gör dem såsom en hvärfvel, och såsom strå för väder,
My God, make them like whirling tumbleweeds, chaff blown away by the wind.
14 Såsom en eld, den skog förbränner, och såsom en låga, den berg upptänder.
Just like fire that burns the forest, a flame that sets fire to the mountains,
15 Alltså förfölj dem med ditt väder, och förskräck dem med ditt oväder.
in the same way chase them down with your storm, terrify them with your whirlwind.
16 Gör deras ansigten fulla med blygd, att de efter ditt Namn. Herre, söka måste;
Shame them in defeat so that they come to you, Lord!
17 Skämme sig, och förskräckes alltid ju mer och mer, och till skam komme, och förgås.
Make them ashamed, terrify them forever so that they die in disgrace.
18 Så skola de förnimma, att du med ditt Namn heter Herre allena, och den Högste i allo verldene.
Let them understand that you alone, called the Lord, are the Most High who rules over all the earth.