< Psaltaren 83 >
1 En Psalmvisa Assaphs. Gud, tig dock icke så, och var dock icke så stilla; Gud, lid det dock icke så.
A canticle of a psalm for Asaph. O God, who shall be like to thee? hold not thy peace, neither be thou still, O God.
2 Ty si, dine fiender rasa, och de som dig hata, sätta upp hufvudet.
For lo, thy enemies have made a noise: and they that hate thee have lifted up the head.
3 De hafva listig anslag emot ditt folk, och rådslå emot dina fördolda.
They have taken a malicious counsel against thy people, and have consulted against thy saints.
4 Kommer, säga de, låter oss utrota dem, så att de intet folk äro; att på Israels namn icke skall mer tänkt varda.
They have said: Come and let us destroy them, so that they be not a nation: and let the name of Israel be remembered no more.
5 Ty de hafva förenat sig med hvarannan, och ett förbund emot dig gjort:
For they have contrived with one consent: they have made a covenant together against thee,
6 De Edomeers hyddor, och de Ismaeliters, de Moabiters, och Hagariters,
The tabernacles of the Edomites, and the Ismahelites: Moab, and the Agarens,
7 De Gebaliters, Ammoniters, och Amalekiters, de Philisteers, samt med dem i Tyro.
Gebal, and Ammon and Amalec: the Philistines, with the inhabitants of Tyre.
8 Assur hafver ock gifvit sig till dem, och hjelpa Lots barnom. (Sela)
Yea, and the Assyrian also is joined with them: they are come to the aid of the sons of Lot.
9 Gör dem såsom de Midianiter, såsom Sisera, såsom Jabin vid den bäcken Kison;
Do to them as thou didst to Madian and to Sisara: as to Jabin at the brook of Cisson.
10 Hvilke förderfvade vordo vid Endor, och vordo till träck på jordene.
Who perished at Endor: and became as dung for the earth.
11 Gör deras Förstar såsom Oreb och Seeb; alle deras öfverstar, såsom Seba och Zalmunna;
Make their princes like Oreb, and Zeb, and Zebee, and Salmana. All their princes,
12 De der säga: Vi vilje intaga Guds hus.
Who have said: Let us possess the sanctuary of God for an inheritance.
13 Min Gud, gör dem såsom en hvärfvel, och såsom strå för väder,
O my God, make them like a wheel; and as stubble before the wind.
14 Såsom en eld, den skog förbränner, och såsom en låga, den berg upptänder.
As fire which burneth the wood: and as a flame burning mountains:
15 Alltså förfölj dem med ditt väder, och förskräck dem med ditt oväder.
So shalt thou pursue them with thy tempest: and shalt trouble them in thy wrath.
16 Gör deras ansigten fulla med blygd, att de efter ditt Namn. Herre, söka måste;
Fill their faces with shame; and they shall seek thy name, O Lord.
17 Skämme sig, och förskräckes alltid ju mer och mer, och till skam komme, och förgås.
Let them be ashamed and troubled for ever and ever: and let them be confounded and perish.
18 Så skola de förnimma, att du med ditt Namn heter Herre allena, och den Högste i allo verldene.
And let them know that the Lord is thy name: thou alone art the most High over all the earth.