< Psaltaren 81 >
1 På Gittith, till att föresjunga, Assaphs. Sjunger Gudi gladeliga, den vår starkhet är; fröjdens Jacobs Gudi.
to/for to conduct upon [the] Gittith to/for Asaph to sing to/for God strength our to shout to/for God Jacob
2 Tager Psalmer, och för hit trummor, lusteliga harpor med psaltare.
to lift: raise melody and to give: cry out tambourine lyre musical with harp
3 Blåser med basuner i nymånaden, i våra löfhyddohögtid.
to blow in/on/with month: new moon trumpet in/on/with full moon to/for day feast our
4 Ty detta är en sed i Israel, och en Jacobs Guds rätt.
for statute: decree to/for Israel he/she/it justice: judgement to/for God Jacob
5 Det hafver han till ett vittnesbörd satt i Joseph, då de utur Egypti land drogo, och främmande tungomål hört hade;
testimony in/on/with Joseph to set: make him in/on/with to come out: come he upon land: country/planet Egypt lip: language not to know to hear: hear
6 Och jag deras axlar ifrån bördone friade, och deras händer vid krukorna qvitta vordo.
to turn aside: remove from burden shoulder his palm his from pot to pass
7 Då du åkallade mig i nödene, halp jag dig ut, och bönhörde dig, då tordönen öfverföll dig; och försökte dig vid trätovattnet. (Sela)
in/on/with distress to call: call to and to rescue you to answer you in/on/with secrecy thunder to test you upon water Meribah (Selah)
8 Hör, mitt folk, jag vill betyga ibland dig; Israel, du skall höra mig;
to hear: hear people my and to testify in/on/with you Israel if to hear: hear to/for me
9 Att ibland dig ingen annar Gud är, och du ingen främmande Gud tillbeder.
not to be in/on/with you god be a stranger and not to bow to/for god foreign
10 Jag är Herren din Gud, som dig utur Egypti land fört hafver. Låt din mun vidt upp, låt mig uppfylla honom.
I LORD God your [the] to ascend: establish you from land: country/planet Egypt to enlarge lip your and to fill him
11 Men mitt folk hörde intet mina röst, och Israel är intet om mig.
and not to hear: hear people my to/for voice my and Israel not be willing to/for me
12 Så hafver jag låtit dem uti deras hjertas sinne, att de måga vandra efter sitt råd.
and to send: let go him in/on/with stubbornness heart their to go: follow in/on/with counsel their
13 Om mitt folk ville mig hörsamt vara, och Israel på minom vägom gå,
if people my to hear: hear to/for me Israel in/on/with way: conduct my to go: walk
14 Så ville jag snart nederlägga deras fiendar, och vända mina hand emot deras motståndare.
like/as little enemy their be humble and upon enemy their to return: turn back hand my
15 Och de som Herran hata, skulle fela uppå honom; men deras tid skulle evinnerliga vara,
to hate LORD to deceive to/for him and to be time their to/for forever: enduring
16 Och jag skulle spisa dem med bästa hvete, och mätta dem med hannog utu hälleberget.
and to eat him from fat wheat and from rock honey to satisfy you