< Psaltaren 80 >

1 En Psalm Assaphs, om gyldene rosena, till att föresjunga. Hör, Israels Herde, du som leder Joseph såsom får; bete dig, du som sitter på Cherubim.
Müzik şefi için - “Zambaklar Antlaşması” makamında - Asaf'ın mezmuru Kulak ver, ey İsrail'in çobanı, Ey Yusuf'u bir sürü gibi güden, Keruvlar arasında taht kuran, Saç ışığını,
2 Uppväck dina magt, du som för Ephraim, BenJamin och Manasse äst, och kom oss till hjelp.
Efrayim, Benyamin, Manaşşe önünde Uyandır gücünü, Gel, kurtar bizi!
3 Gud, tröst oss, och låt ditt ansigte lysa, så varde vi hulpne.
Bizi eski halimize kavuştur, ey Tanrı, Yüzünün ışığıyla aydınlat, kurtulalım!
4 Herre Gud Zebaoth, huru länge vill du vred vara öfver dins folks bön?
Ya RAB, Her Şeye Egemen Tanrı, Ne zamana dek halkının dualarına ateş püsküreceksin?
5 Du spisar dem med tårars bröd, och skänker dem ett stort mått, fullt med tårar.
Onlara ekmek yerine gözyaşı verdin, Ölçekler dolusu gözyaşı içirdin.
6 Du lätst alla våra grannar banna oss, och våra fiendar bespotta oss.
Kavga nedeni ettin bizi komşularımıza, Düşmanlarımız alay ediyor bizimle.
7 Gud Zebaoth, tröst oss; låt ditt ansigte lysa, så varde vi hulpne.
Bizi eski halimize kavuştur, Ey Her Şeye Egemen Tanrı, Yüzünün ışığıyla aydınlat, kurtulalım!
8 Du hafver hemtat ditt vinträ utur Egypten, och hafver fördrifvit Hedningarna, och planterat det.
Mısır'dan bir asma çubuğu getirdin, Ulusları kovup onu diktin.
9 Du hafver röjt vägen för thy, och låtit det väl rota sig, så att det hafver uppfyllt landet.
Onun için toprağı hazırladın, Kök saldı, bütün ülkeye yayıldı.
10 Bergen äro med dess skugga öfvertäckte, och med dess qvistar Guds cedreträ.
Gölgesi dağları, Dalları koca sedir ağaçlarını kapladı.
11 Du hafver utsträckt dess qvistar intill hafvet, och dess telningar allt intill älfvena.
Sürgünleri Akdeniz'e, Filizleri Fırat'a dek uzandı.
12 Hvi hafver du så sönderbrutit dess gård, att deraf rifver allt det som der framom går?
Niçin yıktın bağın duvarlarını? Yoldan geçen herkes üzümünü koparıyor,
13 De vildsvin hafva uppgräfvit det, och de vilddjur hafva afbitit det.
Orman domuzları onu yoluyor, Yabanıl hayvanlar onunla besleniyor.
14 Gud Zebaoth, vänd dig dock; skåda neder af himmelen, och se härtill, och besök detta vinträt;
Ey Her Şeye Egemen Tanrı, ne olur, dön bize! Göklerden bak ve gör, İlgilen bu asmayla.
15 Och håll det vid magt, som din högra hand planterat hafver, och det du dig stadeliga utvalt hafver.
İlgilen sağ elinin diktiği filizle, Kendine seçtiğin oğulla!
16 Se dertill, och straffat; att på det brännande och rifvande må en ände varda.
Asman kesilmiş, yakılmış, Öfkeli bakışların yok etsin düşmanlarını!
17 Din hand beskydde dins högra hands folk, och de menniskor, som du dig stadeliga utvalt hafver;
Elin, sağ kolun olan adamın üzerinde, Kendine seçtiğin insanın üzerinde olsun!
18 Så vilje vi intet ifrå dig vika. Låt oss lefva, så vilje vi åkalla ditt Namn.
O zaman senden asla ayrılmayacağız; Yaşam ver bize, adını analım!
19 Herre Gud Zebaoth, tröst oss. Låt ditt ansigte lysa, så varde vi hulpne.
Ya RAB, ey Her Şeye Egemen Tanrı, Bizi eski halimize kavuştur, Yüzünün ışığıyla aydınlat, kurtulalım!

< Psaltaren 80 >