< Psaltaren 78 >

1 En undervisning Assaphs. Hör, mitt folk, min lag; böjer edor öron till mins muns tal.
Maskil to/for Asaph to listen [emph?] people my instruction my to stretch ear your to/for word lip my
2 Jag vill öppna min mun till ordspråk, och vill förtälja gamla hemligheter;
to open in/on/with proverb lip my to bubble riddle from front: old
3 De vi hört hafve och vetom, och våra fäder oss förtäljt hafva;
which to hear: hear and to know them and father our to recount to/for us
4 Att vi det icke fördölja skulle deras barnom, som efter komma skulle; utan förkunna Herrans lof, och hans magt och under, som han gjort hafver.
not to hide from son: child their to/for generation last to recount praise LORD and strength his and to wonder his which to make: do
5 Han upprättade ett vittnesbörd i Jacob, och gaf en lag i Israel, den han våra fäder böd, till att lära deras barn;
and to arise: establish testimony in/on/with Jacob and instruction to set: appoint in/on/with Israel which to command [obj] father our to/for to know them to/for son: child their
6 På det att efterkommanderna måtte det lära, och de barn, som ännu skulle födde varda; då de uppkommo, att de ock förkunnade det sinom barnom;
because to know generation last son: child to beget to arise: rise and to recount to/for son: child their
7 Att de skulle sätta sitt hopp till Gud, och icke förgäta Guds verk, och hålla hans bud;
and to set: make in/on/with God loin their and not to forget deed God and commandment his to watch
8 Och icke varda, såsom deras fäder, en affällig och ohörsam art; hvilkom deras hjerta icke fast var, och deras ande höll sig icke troliga till Gud;
and not to be like/as father their generation to rebel and to rebel generation not to establish: establish heart his and not be faithful with God spirit his
9 Såsom Ephraims barn, som väpnade voro och förde bågan, föllo af i stridstidenom.
son: descendant/people Ephraim to handle to shoot bow to overturn in/on/with day battle
10 De höllo icke Guds förbund, och ville icke vandra i hans lag;
not to keep: obey covenant God and in/on/with instruction his to refuse to/for to go: walk
11 Och förgåto hans verk, och hans under, som han dem bevist hade.
and to forget wantonness his and to wonder his which to see: see them
12 För deras fäder gjorde han under, i Egypti land, på den markene Zoan.
before father their to make: do wonder in/on/with land: country/planet Egypt land: country Zoan
13 Han åtskiljde hafvet, och lät dem gå derigenom, och satte vattnet såsom en mur.
to break up/open sea and to pass: bring them and to stand water like heap
14 Han ledde dem om dagen med en molnsky, och om nattena med en klar eld.
and to lead them in/on/with cloud by day and all [the] night in/on/with light fire
15 Han lät bergsklippona remna i öknene, och gaf dem dricka vatten tillfyllest;
to break up/open rock in/on/with wilderness and to water: drink like/as abyss many
16 Och lät bäcker flyta utu bergsklippone, att de flöto derut, såsom vattuströmmar.
and to come out: issue to flow from crag and to go down like/as river water
17 Likväl syndade de ännu emot honom, och förtörnade den Högsta i öknene;
and to add: again still to/for to sin to/for him to/for to rebel Most High in/on/with dryness
18 Och försökte Gud, i deras hjerta, att de spis beddes till deras själar;
and to test God in/on/with heart their to/for to ask food to/for soul: appetite their
19 Och talade emot Gud, och sade: Ja, skulle väl Gud kunna bereda ett bord i öknene?
and to speak: speak in/on/with God to say be able God to/for to arrange table in/on/with wilderness
20 Si, han hafver väl slagit bergsklippona, att vatten utflöt, och bäcker sig utgåfvo; men huru kan han gifva bröd, och skaffa sino folke kött?
look! to smite rock and to flow: flowing water and torrent: river to overflow also food: bread be able to give: give if: surely no to establish: prepare flesh to/for people his
21 Då nu Herren det hörde, vardt han upptänd; och eld gick upp i Jacob, och vrede kom öfver Israel;
to/for so to hear: hear LORD and be angry and fire to kindle in/on/with Jacob and also face: anger to ascend: rise in/on/with Israel
22 Att de icke trodde uppå Gud, och hoppades icke uppå hans hjelp.
for not be faithful in/on/with God and not to trust in/on/with salvation his
23 Och han böd skyarna ofvantill, och upplät himmelens dörrar;
and to command cloud from above and door heaven to open
24 Och lät regna Man till dem till mats, och gaf dem himmelsbröd.
and to rain upon them manna to/for to eat and grain heaven to give: give to/for them
25 De åto änglabröd; han sände dem mat tillfyllest.
food: bread mighty: angel to eat man: anyone provision to send: depart to/for them to/for satiety
26 Han lät blåsa östanväder under himmelen, och genom sina starkhet upprörde sunnanväder;
to set out east in/on/with heaven and to lead in/on/with strength his south
27 Och lät kött regna uppå dem såsom stoft, och foglar såsom sanden i hafvet;
and to rain upon them like/as dust flesh and like/as sand sea bird wing
28 Och lät dem falla i deras lägre, allestäds der de bodde.
and to fall: fall in/on/with entrails: among camp his around to/for tabernacle his
29 Då åto de, och vordo för mätte; han lät dem släcka sin lusta.
and to eat and to satisfy much and desire their to come (in): bring to/for them
30 Då de ännu sin lusta icke släckt hade, och de ännu åto deraf,
not be a stranger from desire their still food their in/on/with lip their
31 Så kom Guds vrede öfver dem; och drap de yppersta ibland dem, och nederslog de bästa i Israel.
and face: anger God to ascend: rise in/on/with them and to kill in/on/with fatness their and youth Israel to bow
32 Men öfver allt detta syndade de ännu mer, och trodde intet uppå hans under.
in/on/with all this to sin still and not be faithful in/on/with to wonder his
33 Derföre lät han dem dö bort, så att de intet fingo, och måste i deras lifsdagar plågade varda.
and to end: expend in/on/with vanity day their and year their in/on/with dismay
34 När han drap dem, sökte de honom, och vände sig bittida till Gud;
if to kill them and to seek him and to return: repent and to seek God
35 Och tänkte, att Gud är deras tröst, och Gud den Högste deras förlösare;
and to remember for God rock their and El (Most High) (LORD) Most High to redeem: redeem their
36 Och skrymtade för honom med deras mun, och lögo för honom med deras tungo.
and to entice him in/on/with lip their and in/on/with tongue their to lie to/for him
37 Men deras hjerta var icke fast intill honom, och höllo sig icke troliga intill hans förbund.
and heart their not to establish: establish with him and not be faithful in/on/with covenant his
38 Men han var barmhertig, och förlät missgerningarna, och förgjorde dem icke; och afvände ofta sina vrede, och lät icke alla sina vrede gå.
and he/she/it compassionate to atone iniquity: crime and not to ruin and to multiply to/for to return: repent face: anger his and not to rouse all rage his
39 Ty han tänkte att de äro kött; ett väder, som bortfar, och kommer intet igen.
and to remember for flesh they(masc.) spirit: breath to go: walk and not to return: return
40 De förtörnade honom ganska ofta i öknene, och bekymrade honom i ödemarkene.
like/as what? to rebel him in/on/with wilderness to hurt him in/on/with wilderness
41 De försökte Gud framgent, och rette den Heliga i Israel.
and to return: again and to test God and holy Israel to wound
42 De tänkte intet uppå hans hand, den dagen då han förlöste dem ifrå fienderna;
not to remember [obj] hand: power his day which to ransom them from enemy
43 Såsom han sina tecken gjort hade uti Egypten, och sina under i det landet Zoan.
which to set: put in/on/with Egypt sign: miraculous his and wonder his in/on/with land: country Zoan
44 Då han deras vatten i blod vände; så att de af deras bäcker icke dricka kunde.
and to overturn to/for blood stream their and to flow their not to drink [emph?]
45 Då han ohyro ibland dem sände, som dem åto, och paddor, som dem förderfvade;
to send: depart in/on/with them swarm and to eat them and frog and to ruin them
46 Och gaf deras frukt gräsmatkom, och deras säd gräshoppom.
and to give: give to/for locust crops their and toil their to/for locust
47 Då han deras vinträ med hagel förderfvade, och deras mulbärsträ med stort hagel.
to kill in/on/with hail vine their and sycamore their in/on/with frost
48 Då han deras boskap slog med hagel, och deras hjordar med ljungande.
and to shut to/for hail cattle their and livestock their to/for flash
49 Då han i sina grymma vrede sände ibland dem onda änglar, och lät dem härja och förderfva, och skada göra.
to send: let go in/on/with them burning anger face: anger his fury and indignation and distress deputation messenger: angel bad: harmful
50 Då han lät sina vrede gå, och icke skonade deras själom för dödenom, och lät deras boskap dö af pestilentie.
to envy path to/for face: anger his not to withhold from death soul: myself their and living thing their to/for pestilence to shut
51 Då han i Egypten allt förstfödt slog, de första arfvingar i Hams hyddom;
and to smite all firstborn in/on/with Egypt first: beginning strength in/on/with tent Ham
52 Och lät sitt folk utdraga såsom får, och förde dem såsom en hjord i öknene.
and to set out like/as flock people his and to lead them like/as flock in/on/with wilderness
53 Och han ledde dem säkra, så att de intet fruktade sig; men deras fiendar öfvertäckte hafvet;
and to lead them to/for security and not to dread and [obj] enemy their to cover [the] sea
54 Och lät dem komma i sina helga gränsor, till detta berg, hvilket hans högra hand förvärfvat hafver;
and to come (in): bring them to(wards) border: boundary holiness his mountain: mount this to buy right his
55 Och fördref för dem folk, och lät dem utskifta arfvet, och lät Israels slägter bo i deras hyddom.
and to drive out: drive out from face: before their nation and to fall: allot them in/on/with cord inheritance and to dwell in/on/with tent their tribe Israel
56 Men de försökte och förtörnade Gud, den Högsta, och höllo intet hans vittnesbörd;
and to test and to rebel [obj] God Most High and testimony his not to keep: obey
57 Och föllo tillbaka, och föraktade all ting, såsom deras fäder; och höllo intet, såsom en lös båge;
and to turn and to act treacherously like/as father their to overturn like/as bow deceit
58 Och förtörnade honom med sina höjder, och rette honom med sina afgudar;
and to provoke him in/on/with high place their and in/on/with idol their be jealous him
59 Och då Gud det hörde, vardt han upptänd, och förkastade Israel svårliga;
to hear: hear God and be angry and to reject much in/on/with Israel
60 Så att han lät fara sina boning i Silo, den hyddo, der han ibland menniskor bodde;
and to leave tabernacle Shiloh tent to dwell in/on/with man
61 Och gaf deras magt uti fängelse, och deras härlighet uti fiendans händer;
and to give: give to/for captivity strength his and beauty his in/on/with hand: power enemy
62 Och öfvergaf sitt folk för svärd, och var upptänd emot sitt arf.
and to shut to/for sword people his and in/on/with inheritance his be angry
63 Deras unga män förtärde elden, och deras jungfrur måste ogifta blifva.
youth his to eat fire and virgin his not to boast: praise
64 Deras Prester föllo genom svärd, och inga enkor voro, de der gråta skulle.
priest his in/on/with sword to fall: kill and widow his not to weep
65 Och Herren vaknade upp, såsom en sofvande, och såsom en stark glad är, den ifrå vin kommer;
and to awake like/as sleeping Lord like/as mighty man to overcome from wine
66 Och slog sina fiendar baktill, och hängde en evig skam uppå dem;
and to smite enemy his back reproach forever: enduring to give: put to/for them
67 Och förkastade Josephs hyddo, och utvalde icke Ephraims slägte;
and to reject in/on/with tent Joseph and in/on/with tribe Ephraim not to choose
68 Utan utvalde Juda slägte, det berget Zion, som han älskade;
and to choose [obj] tribe Judah [obj] mountain: mount Zion which to love: lover
69 Och byggde sin helgedom högt, såsom ett land det evinnerliga fast stå skall;
and to build like to exalt sanctuary his like/as land: country/planet to found her to/for forever: enduring
70 Och utvalde sin tjenare David, och tog honom utu fårahusen.
and to choose in/on/with David servant/slave his and to take: take him from fold flock
71 Ifrå de däggande får hemtade han honom, att han hans folk Jacob föda skulle, och hans arf Israel.
from after to nurse to come (in): bring him to/for to pasture in/on/with Jacob people his and in/on/with Israel inheritance his
72 Och han födde dem också med all trohet, och regerade dem med all flit.
and to pasture them like/as integrity heart his and in/on/with understanding palm his to lead them

< Psaltaren 78 >