< Psaltaren 76 >
1 En Psalm och visa Assaphs, på strängaspel, till att föresjunga. Gud är känd i Juda; i Israel är hans Namn härligit.
Neghmichilerning béshigha, tarliq sazlarda chélinsun dep tapshurulghan, Asafning küy-naxshisi: — Yehudada Xuda tonulghandur; Uning nami Israilda ulughdur.
2 I Salem är hans tjäll, och hans boning i Zion.
Uning panahiy jayi Salémda, Zion téghida Uning makani bar.
3 Der sönderbryter han bågans pilar, sköld, svärd och strid. (Sela)
U yerde U otluq oqlarni, Qalqan, qilich hem jeng qorallirini chéqip tashlidi. (Sélah)
4 Du äst härligare och mägtigare, än de röfvareberg.
Özüng ow-olja taghliridin neqeder shereplik, neqeder elasen!
5 De stolte måste beröfvade varda, och afsomna; och alle krigare måste låta händerna falla.
Baturlar bulandi; Ular uzun uyqugha ketti; Palwanlarning héchqaysisi öz qolini kötürelmidi.
6 För ditt näpsande, Jacobs Gud, faller i sömn både vagn och häst.
Séning eyiblishing bilen, i Yaqupning Xudasi, Jeng harwisi hem atlar ölüktek uxlitildi.
7 Du äst förskräckelig; ho kan för dig stå, då du vred äst?
Sendin, Sendin qorqush kérektur; Ghezeplen’giningde kim aldingda turalisun?
8 När du låter höra domen af himmelen, så förskräckes jorden, och varder stilla;
Yer yüzidiki barliq yawash möminlerni qutquzush üchün, Sen Xuda soraq qilishqa ornungdin turghan waqtingda, Asmandin hökümni chiqirip anglatquzdung; Yer bolsa wehimige chüshüp, süküt qildi. (Sélah)
9 När Gud uppstår till att döma, på det han skall hjelpa alla elända på jordene. (Sela)
10 När du ena mennisko straffar, så måste man bekänna dig, att du redo äst till att straffa andra flera.
Chünki insanlarning qehri Sanga shöhret keltüridu; Ularning qalghan qehri Sanga belwagh bolidu.
11 Lofver, och håller det Herranom edrom Gud, alle I som omkring honom ären. Bärer fram skänker dem förskräckeliga;
Perwerdigar Xudayinglargha qesem qilip, emel qilinglar; Uning etrapidiki yurttikiler qorqushi kérek bolghuchigha hediyeler sunsun;
12 Den der Förstomen borttager modet, och förskräckelig är ibland Konungarna på jordene.
U emirlerningmu rohini sunduridu; U yer yüzidiki padishahlargha dehshetliktur.