< Psaltaren 76 >

1 En Psalm och visa Assaphs, på strängaspel, till att föresjunga. Gud är känd i Juda; i Israel är hans Namn härligit.
Salmo e cântico de Asafe, para o regente, com instrumentos de cordas: Deus é conhecido em Judá; grande é o seu nome em Israel.
2 I Salem är hans tjäll, och hans boning i Zion.
E em Salém está seu tabernáculo, e sua morada em Sião.
3 Der sönderbryter han bågans pilar, sköld, svärd och strid. (Sela)
Ali ele quebrou as flechas do arco; o escudo, a espada, e a guerra. (Selá)
4 Du äst härligare och mägtigare, än de röfvareberg.
Tu és mais ilustre [e] glorioso que montes de presas.
5 De stolte måste beröfvade varda, och afsomna; och alle krigare måste låta händerna falla.
Os ousados de coração foram despojados; dormiram seu sono; e dos homens valentes, nenhum encontrou [poder] em suas mãos.
6 För ditt näpsande, Jacobs Gud, faller i sömn både vagn och häst.
Por tua repreensão, ó Deus de Jacó, carruagens e cavalos caíram no sono [da morte].
7 Du äst förskräckelig; ho kan för dig stå, då du vred äst?
Tu, terrível és tu; e quem subsistirá perante ti com tua ira?
8 När du låter höra domen af himmelen, så förskräckes jorden, och varder stilla;
Desde os céus tu anunciaste o juízo; a terra tremeu, e se aquietou,
9 När Gud uppstår till att döma, på det han skall hjelpa alla elända på jordene. (Sela)
Quando Deus se levantou para o julgamento, para salvar a todos os mansos da terra. (Selá)
10 När du ena mennisko straffar, så måste man bekänna dig, att du redo äst till att straffa andra flera.
Porque a ira humana serve para o teu louvor; com o restante da ira te cingirás.
11 Lofver, och håller det Herranom edrom Gud, alle I som omkring honom ären. Bärer fram skänker dem förskräckeliga;
Fazei votos, e [os] pagai ao SENHOR vosso Deus; todos os que estão ao redor dele tragam presentes ao Temível.
12 Den der Förstomen borttager modet, och förskräckelig är ibland Konungarna på jordene.
Ele cortará o espírito dos governantes; ele é temível aos reis da terra.

< Psaltaren 76 >