< Psaltaren 76 >

1 En Psalm och visa Assaphs, på strängaspel, till att föresjunga. Gud är känd i Juda; i Israel är hans Namn härligit.
Ya Mukulu wa Bayimbi. Eyimbibwa n’ebivuga eby’enkoba. Zabbuli ya Asafu. Katonda amanyiddwa mu Yuda; erinnya lye kkulu mu Isirayiri.
2 I Salem är hans tjäll, och hans boning i Zion.
Eweema ye eri mu Yerusaalemi; era abeera mu Sayuuni.
3 Der sönderbryter han bågans pilar, sköld, svärd och strid. (Sela)
Eyo gy’asinziira n’amenyaamenya obusaale bw’omulabe obujja bwesooza; n’engabo n’ebitala n’ebyokulwanyisa byonna eby’olutalo.
4 Du äst härligare och mägtigare, än de röfvareberg.
Owa ekitangaala, oli wa kitiibwa okusinga ensozi ennene eziriko ensolo eziyiggibwa.
5 De stolte måste beröfvade varda, och afsomna; och alle krigare måste låta händerna falla.
Ab’amaanyi bagalamira nga banyaguluddwa, beebaka ne batasobola kugolokoka, ne watabaawo n’omu asobola okuyimusa omukono gwe.
6 För ditt näpsande, Jacobs Gud, faller i sömn både vagn och häst.
Bw’obaboggolera, Ayi Katonda wa Yakobo, abeebagala embalaasi ezisika ebigaali bagwiira wamu n’ebigaali ne batagolokoka.
7 Du äst förskräckelig; ho kan för dig stå, då du vred äst?
Ggwe ayi Katonda, osaanira okutiibwanga. Ani ayinza okuyimirira mu maaso go ng’osunguwadde?
8 När du låter höra domen af himmelen, så förskräckes jorden, och varder stilla;
Osalira abantu emisango ng’osinziira mu ggulu, ensi n’etya n’ekankana n’esirika olw’obusungu bwo,
9 När Gud uppstår till att döma, på det han skall hjelpa alla elända på jordene. (Sela)
bw’ogolokoka okusala omusango, okuwonya ababonyaabonyezebwa mu nsi.
10 När du ena mennisko straffar, så måste man bekänna dig, att du redo äst till att straffa andra flera.
Bw’osunguwalira omuntu kikuleetera okutenderezebwa, n’abo b’otasunguwalidde ne beegendereza.
11 Lofver, och håller det Herranom edrom Gud, alle I som omkring honom ären. Bärer fram skänker dem förskräckeliga;
Mweyame obweyamo bwammwe eri Mukama Katonda wammwe, era mubutuukirizenga; bonna abamuli okumpi bamuleetere ebirabo, kubanga asaanidde okutiibwa.
12 Den der Förstomen borttager modet, och förskräckelig är ibland Konungarna på jordene.
Mukama akkakkanya abalangira, ne bakabaka b’ensi bamutya.

< Psaltaren 76 >