< Psaltaren 76 >
1 En Psalm och visa Assaphs, på strängaspel, till att föresjunga. Gud är känd i Juda; i Israel är hans Namn härligit.
Wuta na buku ya mokambi ya bayembi. Ezali ya koyemba na lindanda. Nzembo ya Azafi. Nzambe ayebani kati na Yuda; Kombo na Ye ezali monene kati na Isalaele.
2 I Salem är hans tjäll, och hans boning i Zion.
Ndako na Ye ya kapo ezali na Salemi; mpe esika na Ye ya kovanda ezali na Siona.
3 Der sönderbryter han bågans pilar, sköld, svärd och strid. (Sela)
Ezali kuna nde abukaki makonga ya makasi, banguba, mipanga mpe bibundeli nyonso ya bitumba.
4 Du äst härligare och mägtigare, än de röfvareberg.
Ozali kongenga lokola mwinda, otonda na lokumu koleka bangomba ya babotoli bomengo ya bitumba.
5 De stolte måste beröfvade varda, och afsomna; och alle krigare måste låta händerna falla.
Bilombe nyonso ya mpiko bakweyisamaki, balalaki pongi na bango ya suka; basoda nyonso bakokaki lisusu te kotombola maboko.
6 För ditt näpsande, Jacobs Gud, faller i sömn både vagn och häst.
Nzambe ya Jakobi, na kanda na Yo, bato oyo babundaka likolo ya bampunda elongo na bampunda bakweyi na somo.
7 Du äst förskräckelig; ho kan för dig stå, då du vred äst?
Solo, ozali somo! Nani akokoka kotelema liboso na Yo soki osiliki?
8 När du låter höra domen af himmelen, så förskräckes jorden, och varder stilla;
Wuta na likolo, osalaka ete mokano na Yo eyokana na matoyi ya bato; mokili ekomaka na kobanga mpe evandaka kimia
9 När Gud uppstår till att döma, på det han skall hjelpa alla elända på jordene. (Sela)
tango, Yo Nzambe, otelemaka mpo na kosambisa mpe kobikisa banyokolami nyonso ya mokili.
10 När du ena mennisko straffar, så måste man bekänna dig, att du redo äst till att straffa andra flera.
Pamba te kanda makasi ya bato esanzolaka Yo, mpe olataka kanda ya batikali.
11 Lofver, och håller det Herranom edrom Gud, alle I som omkring honom ären. Bärer fram skänker dem förskräckeliga;
Epai ya Yawe, Nzambe na bino, bopesa bilaka mpe bokokisa yango. Tika ete bato nyonso oyo bazingeli Ye bamemela Nzambe ya somo makabo!
12 Den der Förstomen borttager modet, och förskräckelig är ibland Konungarna på jordene.
Abukaka lolendo ya bakambi, mpe bakonzi ya mokili babangaka Ye.