< Psaltaren 76 >
1 En Psalm och visa Assaphs, på strängaspel, till att föresjunga. Gud är känd i Juda; i Israel är hans Namn härligit.
聖歌隊の指揮者によって琴にあわせてうたわせたアサフの歌、さんび 神はユダに知られ、そのみ名はイスラエルにおいて偉大である。
2 I Salem är hans tjäll, och hans boning i Zion.
その幕屋はサレムにあり、そのすまいはシオンにある。
3 Der sönderbryter han bågans pilar, sköld, svärd och strid. (Sela)
かしこで神は弓の火矢を折り、盾とつるぎと戦いの武器をこわされた。 (セラ)
4 Du äst härligare och mägtigare, än de röfvareberg.
あなたは永久の山々にまさって光栄あり、威厳がある。
5 De stolte måste beröfvade varda, och afsomna; och alle krigare måste låta händerna falla.
雄々しい者はかすめられ、彼らは眠りに沈み、いくさびとは皆その手を施すことができなかった。
6 För ditt näpsande, Jacobs Gud, faller i sömn både vagn och häst.
ヤコブの神よ、あなたのとがめによって、乗り手と馬とは深い眠りに陥った。
7 Du äst förskräckelig; ho kan för dig stå, då du vred äst?
しかし、あなたこそは恐るべき方である。あなたが怒りを発せられるとき、だれがみ前に立つことができよう。
8 När du låter höra domen af himmelen, så förskräckes jorden, och varder stilla;
9 När Gud uppstår till att döma, på det han skall hjelpa alla elända på jordene. (Sela)
あなたは天からさばきを仰せられた。神が地のしえたげられた者を救うために、さばきに立たれたとき、地は恐れて、沈黙した。 (セラ)
10 När du ena mennisko straffar, så måste man bekänna dig, att du redo äst till att straffa andra flera.
まことに人の怒りはあなたをほめたたえる。怒りの余りをあなたは帯とされる。
11 Lofver, och håller det Herranom edrom Gud, alle I som omkring honom ären. Bärer fram skänker dem förskräckeliga;
あなたがたの神、主に誓いを立てて、それを償え。その周囲のすべての者は恐るべき主に贈り物をささげよ。
12 Den der Förstomen borttager modet, och förskräckelig är ibland Konungarna på jordene.
主はもろもろの君たちのいのちを断たれる。主は地の王たちの恐るべき者である。