< Psaltaren 76 >

1 En Psalm och visa Assaphs, på strängaspel, till att föresjunga. Gud är känd i Juda; i Israel är hans Namn härligit.
Auf den Siegesspender, mit Zithern, ein Lied, von Asaph, ein Gesang. Berühmt ist Juda Gottes wegen, und wegen Israels ist groß sein Name.
2 I Salem är hans tjäll, och hans boning i Zion.
Zu Salem sein Gezelt, in Sion seine Thronstadt!
3 Der sönderbryter han bågans pilar, sköld, svärd och strid. (Sela)
Des Bogens Blitze ließ er hier zusammenbrechen, Schild, Schwert und andere Kriegerwaffen. (Sela)
4 Du äst härligare och mägtigare, än de röfvareberg.
Du bist so herrlich und so schrecklich auf zweigbedeckten Bergen.
5 De stolte måste beröfvade varda, och afsomna; och alle krigare måste låta händerna falla.
Zur Beute fielen Mutige, als ob sie schliefen, und all die tapferen Krieger fanden keine Kräfte mehr.
6 För ditt näpsande, Jacobs Gud, faller i sömn både vagn och häst.
Vor Deinem Drohen, Jakobs Gott, da werden die zu Wagen und zu Roß betäubt.
7 Du äst förskräckelig; ho kan för dig stå, då du vred äst?
Du bist so furchtbar, Du. Zürnst Du, wer kann vor Dir bestehen?
8 När du låter höra domen af himmelen, så förskräckes jorden, och varder stilla;
Vom Himmel lässest Du Vergeltung künden; die Erde staunt und schweigt,
9 När Gud uppstår till att döma, på det han skall hjelpa alla elända på jordene. (Sela)
wenn Du Dich zum Gericht erhebst, o Gott, zu helfen allen Duldern in dem Lande. (Sela)
10 När du ena mennisko straffar, så måste man bekänna dig, att du redo äst till att straffa andra flera.
Dich preist der Menschen Menge; der Massen Rest hüllt sich in Bußgewänder. -
11 Lofver, och håller det Herranom edrom Gud, alle I som omkring honom ären. Bärer fram skänker dem förskräckeliga;
Gelobet nur und löst es ein, dem Herren, eurem Gott! Wer immer um ihn ist, soll Gaben ihm, dem Furchtbaren, darbringen.
12 Den der Förstomen borttager modet, och förskräckelig är ibland Konungarna på jordene.
Er bricht der Fürsten Übermut, und fürchterlich ist er den Königen der Erde.

< Psaltaren 76 >