< Psaltaren 76 >
1 En Psalm och visa Assaphs, på strängaspel, till att föresjunga. Gud är känd i Juda; i Israel är hans Namn härligit.
১প্রধান বাদ্যকরের জন্য। তারযুক্ত যন্ত্রে। আসফের সঙ্গীত। গীত। ঈশ্বর নিজেকে তৈরী করেছিলেন যিহূদার মধ্যে, ইস্রায়েলের মধ্যে তার নাম মহৎ।
2 I Salem är hans tjäll, och hans boning i Zion.
২আর শালেমে তার ডেরা এবং সিয়োন তার গুহা।
3 Der sönderbryter han bågans pilar, sköld, svärd och strid. (Sela)
৩সেখানে তিনি ধনুকের তীর, ঢাল, খড়্গ এবং যুদ্ধের অন্য অস্ত্র ভেঙে দিয়েছেন।
4 Du äst härligare och mägtigare, än de röfvareberg.
৪তুমি উজ্জ্বল চকচকে এবং তোমার মহিমা প্রকাশ কর যেমন তুমি পর্বত থেকে নেমেছো যেখানে তুমি তোমার শিকারকে হত্যা করেছো।
5 De stolte måste beröfvade varda, och afsomna; och alle krigare måste låta händerna falla.
৫সাহসিকের হৃদয় লুন্ঠিত হয়েছে এবং ঘুমিয়ে পড়েছে। সব যোদ্ধারা অসহায় ছিল।
6 För ditt näpsande, Jacobs Gud, faller i sömn både vagn och häst.
৬তোমার যুদ্ধের ডাক, হে যাকোবের ঈশ্বর, চালক এবং ঘোড়া দুজনেই ঘুমিয়ে পড়েছিল।
7 Du äst förskräckelig; ho kan för dig stå, då du vred äst?
৭তুমি, তুমিই ভয়াবহ; কে তোমার সামনে দাঁড়াতে পারে যখন তুমি রাগ কর?
8 När du låter höra domen af himmelen, så förskräckes jorden, och varder stilla;
৮তোমার বিচার স্বর্গ থেকে আসে; পৃথিবী ভয় পেল এবং নীরব হল।
9 När Gud uppstår till att döma, på det han skall hjelpa alla elända på jordene. (Sela)
৯তুমি ঈশ্বর বিচার করবার জন্য এবং পৃথিবীর নিপীড়িতদের পরিত্রান করবার জন্য ওঠ।
10 När du ena mennisko straffar, så måste man bekänna dig, att du redo äst till att straffa andra flera.
১০অবশ্য, মানুষের রাগ তোমার প্রশংসা করবে; তুমি তোমার ক্রোধ সম্পূর্ণ প্রকাশ করবে।
11 Lofver, och håller det Herranom edrom Gud, alle I som omkring honom ären. Bärer fram skänker dem förskräckeliga;
১১তোমাদের ঈশ্বর সদাপ্রভুুর কাছে মানত কর ও তা পূর্ণ কর; তার চারিদিকের সবাই সেই ভয়াবহের কাছে উপহার আনুক।
12 Den der Förstomen borttager modet, och förskräckelig är ibland Konungarna på jordene.
১২তিনি প্রধানদের সাহস খর্ব করেন; পৃথিবীর রাজাদের পক্ষে তিনি ভয়াবহ।