< Psaltaren 72 >

1 Salomos. Gud, gif Konungenom din dom, och dina rättfärdighet Konungens son;
Para Salomón. Oh Dios, entrega al Rey tu juicio, y tu justicia al Hijo del Rey;
2 Att han må föra ditt folk till rättfärdighet, och hjelpa dina elända.
para que Él gobierne a tu pueblo con justicia, y a los humildes tuyos con equidad.
3 Låt bergen frambära frid ibland folket, och högarna rättfärdighet.
Los montes traerán al pueblo la paz; y los collados, la justicia.
4 Han skall behålla det elända folk vid rätt, och hjelpa de fattiga, och förtrycka de försmädare.
Él defenderá a los humildes del pueblo, Él salvará a los hijos de los pobres, y aplastará al opresor.
5 Man skall frukta dig, så länge sol och måne varar, ifrå barn och intill barnabarn.
Permanecerá como el sol, y como la luna, de generación en generación.
6 Han skall nederkomma såsom regn uppå ullskinn; såsom droppar, de der markena fukta.
Descenderá, como lluvia, sobre el prado segado, como las aguas que riegan la tierra.
7 I hans tid skall den rättfärdiga blomstras, och stor frid, tilldess att månen intet mer är.
En sus días florecerá la justicia, y abundará la paz mientras dure la luna.
8 Han skall varda rådandes ifrå det ena hafvet till det andra, och ifrån älfvene allt intill verldenes ändar.
Y Él dominará de mar a mar, y desde el Río hasta los confines de la tierra.
9 För honom skola buga de som i öknene äro, och hans fiender skola sleka stoftet.
Ante Él se prosternarán sus enemigos, y sus adversarios lamerán el polvo.
10 De Konungar vid hafvet och på öarna skola bära fram skänker; de Konungar utaf rika Arabien och Seba skola tillföra gåfvor.
Los reyes de Tarsis y de las islas le ofrecerán tributos; los reyes de Arabia y de Sabá le traerán presentes.
11 Alle Konungar skola tillbedja honom; alle Hedningar skola tjena honom.
Y lo adorarán los reyes todos de la tierra; todas las naciones le servirán.
12 Ty han skall frälsa den fattiga som ropar, och den elända som ingen hjelpare hafver.
Pues Él librará al que clama desvalido, y al mísero que no tiene amparo.
13 Han skall vara dem usla och fattiga nådelig, och de fattigas själar skall han hjelpa.
Se compadecerá del necesitado y del pobre, y a los indigentes salvará la vida,
14 Han skall förlösa deras själar utu bedrägeri och öfvervåld, och deras blod skall dyrt aktadt varda för honom.
los libertará del daño y de la opresión, y la sangre de ellos será preciosa a sus ojos.
15 Han skall lefva, och man skall gifva honom af guld utu rika Arabien, och man skall alltid bedja inför honom, dagliga skall man lofva honom.
Por eso vivirá; y le darán del oro de Arabia, orarán siempre a causa de Él; sin cesar le bendecirán.
16 På jordene ofvanpå bergen skall korn stå tjockt; hans frukt skall bäfva såsom Libanon, och skall grönskas i städerna, såsom gräs på jordene.
Habrá abundancia de trigo en la tierra; en las cumbres de los montes ondeará su fruto como el Líbano; y florecerán los habitantes de las ciudades como la grama del campo.
17 Hans Namn skall blifva evinnerliga; så länge solen varar, skall hans Namn räcka intill efterkommanderna; och genom honom skola de välsignade varda; alle Hedningar skola prisa honom.
Su nombre será para siempre bendito, mientras dure el sol permanecerá el nombre suyo; y serán benditas en Él todas las tribus de la tierra; todas las naciones lo proclamarán bienaventurado.
18 Lofvad vare Herren Gud, Israels Gud, den allena under gör.
Bendito sea Yahvé, Dios de Israel, único que hace maravillas;
19 Och lofvadt vare hans härliga Namn evinnerliga; och all land varde full med hans äro. Amen, Amen.
y bendito sea por siempre su glorioso Nombre; llénese de su gloria toda la tierra. ¡Así sea; así sea!
20 En ända hafva Davids böner, Isai sons.
Fin de las oraciones de David, hijo de Jesé.

< Psaltaren 72 >