< Psaltaren 72 >

1 Salomos. Gud, gif Konungenom din dom, och dina rättfärdighet Konungens son;
BY SOLOMON. O God, give Your judgments to the king, And Your righteousness to the king’s Son.
2 Att han må föra ditt folk till rättfärdighet, och hjelpa dina elända.
He judges Your people with righteousness, And Your poor with judgment.
3 Låt bergen frambära frid ibland folket, och högarna rättfärdighet.
The mountains bear peace to the people, And the heights by righteousness.
4 Han skall behålla det elända folk vid rätt, och hjelpa de fattiga, och förtrycka de försmädare.
He judges the poor of the people, Gives deliverance to the sons of the needy, And bruises the oppressor.
5 Man skall frukta dig, så länge sol och måne varar, ifrå barn och intill barnabarn.
They fear You with the sun, and before the moon, Generation—generations.
6 Han skall nederkomma såsom regn uppå ullskinn; såsom droppar, de der markena fukta.
He comes down as rain on mown grass, As showers—sprinkling the earth.
7 I hans tid skall den rättfärdiga blomstras, och stor frid, tilldess att månen intet mer är.
The righteous flourish in His days, And abundance of peace until the moon is not.
8 Han skall varda rådandes ifrå det ena hafvet till det andra, och ifrån älfvene allt intill verldenes ändar.
And He rules from sea to sea, And from the river to the ends of the earth.
9 För honom skola buga de som i öknene äro, och hans fiender skola sleka stoftet.
Desert-dwellers bow before Him, And His enemies lick the dust.
10 De Konungar vid hafvet och på öarna skola bära fram skänker; de Konungar utaf rika Arabien och Seba skola tillföra gåfvor.
Kings of Tarshish and of the islands send back a present. Kings of Sheba and Seba bring a reward near.
11 Alle Konungar skola tillbedja honom; alle Hedningar skola tjena honom.
And all kings bow themselves to Him, All nations serve Him,
12 Ty han skall frälsa den fattiga som ropar, och den elända som ingen hjelpare hafver.
For He delivers the needy who cries, And the poor when he has no helper,
13 Han skall vara dem usla och fattiga nådelig, och de fattigas själar skall han hjelpa.
He has pity on the poor and needy, And He saves the souls of the needy,
14 Han skall förlösa deras själar utu bedrägeri och öfvervåld, och deras blod skall dyrt aktadt varda för honom.
He redeems their soul from fraud and from violence, And their blood is precious in His eyes.
15 Han skall lefva, och man skall gifva honom af guld utu rika Arabien, och man skall alltid bedja inför honom, dagliga skall man lofva honom.
And He lives, and the gold of Sheba [is] given to Him, And prayer is continually made for Him, All day He is continually blessed.
16 På jordene ofvanpå bergen skall korn stå tjockt; hans frukt skall bäfva såsom Libanon, och skall grönskas i städerna, såsom gräs på jordene.
There is a handful of grain in the earth, On the top of mountains, Its fruit shakes like Lebanon, And they flourish out of the city as the herb of the earth.
17 Hans Namn skall blifva evinnerliga; så länge solen varar, skall hans Namn räcka intill efterkommanderna; och genom honom skola de välsignade varda; alle Hedningar skola prisa honom.
His Name is for all time, Before the sun is His Name continued, And they bless themselves in Him, All nations pronounce Him blessed.
18 Lofvad vare Herren Gud, Israels Gud, den allena under gör.
Blessed is YHWH God, God of Israel, He alone is doing wonders,
19 Och lofvadt vare hans härliga Namn evinnerliga; och all land varde full med hans äro. Amen, Amen.
And blessed [is] the Name of His glory for all time, And the whole earth is filled [with] His glory. Amen and amen!
20 En ända hafva Davids böner, Isai sons.
The prayers of David son of Jesse have been ended.

< Psaltaren 72 >