< Psaltaren 72 >

1 Salomos. Gud, gif Konungenom din dom, och dina rättfärdighet Konungens son;
A psalm on Solomon.
2 Att han må föra ditt folk till rättfärdighet, och hjelpa dina elända.
Give to the king thy judgment, O God: and to the king’s son thy justice: To judge thy people with justice, and thy poor with judgment.
3 Låt bergen frambära frid ibland folket, och högarna rättfärdighet.
Let the mountains receive peace for the people: and the hills justice.
4 Han skall behålla det elända folk vid rätt, och hjelpa de fattiga, och förtrycka de försmädare.
He shall judge the poor of the people, and he shall save the children of the poor: and he shall humble the oppressor.
5 Man skall frukta dig, så länge sol och måne varar, ifrå barn och intill barnabarn.
And he shall continue with the sun, and before the moon, throughout all generations.
6 Han skall nederkomma såsom regn uppå ullskinn; såsom droppar, de der markena fukta.
He shall come down like rain upon the fleece; and as showers falling gently upon the earth.
7 I hans tid skall den rättfärdiga blomstras, och stor frid, tilldess att månen intet mer är.
In his days shall justice spring up, and abundance of peace, till the moon be taken sway.
8 Han skall varda rådandes ifrå det ena hafvet till det andra, och ifrån älfvene allt intill verldenes ändar.
And he shall rule from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth.
9 För honom skola buga de som i öknene äro, och hans fiender skola sleka stoftet.
Before him the Ethiopians shall fall down: and his enemies shall lick the ground.
10 De Konungar vid hafvet och på öarna skola bära fram skänker; de Konungar utaf rika Arabien och Seba skola tillföra gåfvor.
The kings of Tharsis and the islands shall offer presents: the kings of the Arabians and of Saba shall bring gifts:
11 Alle Konungar skola tillbedja honom; alle Hedningar skola tjena honom.
And all kings of the earth shall adore him: all nations shall serve him.
12 Ty han skall frälsa den fattiga som ropar, och den elända som ingen hjelpare hafver.
For he shall deliver the poor from the mighty: and the needy that had no helper.
13 Han skall vara dem usla och fattiga nådelig, och de fattigas själar skall han hjelpa.
He shall spare the poor and needy: and he shall save the souls of the poor.
14 Han skall förlösa deras själar utu bedrägeri och öfvervåld, och deras blod skall dyrt aktadt varda för honom.
He shall redeem their souls from usuries and iniquity: and their names shall be honourable in his sight.
15 Han skall lefva, och man skall gifva honom af guld utu rika Arabien, och man skall alltid bedja inför honom, dagliga skall man lofva honom.
And he shall live, and to him shall be given of the gold of Arabia, for him they shall always adore: they shall bless him all the day.
16 På jordene ofvanpå bergen skall korn stå tjockt; hans frukt skall bäfva såsom Libanon, och skall grönskas i städerna, såsom gräs på jordene.
And there shall be a firmament on the earth on the tops of mountains, above Libanus shall the fruit thereof be exalted: and they of the city shall flourish like the grass of the earth.
17 Hans Namn skall blifva evinnerliga; så länge solen varar, skall hans Namn räcka intill efterkommanderna; och genom honom skola de välsignade varda; alle Hedningar skola prisa honom.
Let his name be blessed for evermore: his name continueth before the sun. And in him shall all the tribes of the earth be blessed: all nations shall magnify him.
18 Lofvad vare Herren Gud, Israels Gud, den allena under gör.
Blessed be the Lord, the God of Israel, who alone doth wonderful things.
19 Och lofvadt vare hans härliga Namn evinnerliga; och all land varde full med hans äro. Amen, Amen.
And blessed be the name of his majesty for ever: and the whole earth shall be filled with his majesty. So be it. So be it.
20 En ända hafva Davids böner, Isai sons.
The praises of David, the son of Jesse, are ended.

< Psaltaren 72 >