< Psaltaren 72 >

1 Salomos. Gud, gif Konungenom din dom, och dina rättfärdighet Konungens son;
Voor Salomo. O God! geef den koning Uw rechten, en Uw gerechtigheid den zoon des konings.
2 Att han må föra ditt folk till rättfärdighet, och hjelpa dina elända.
Zo zal hij Uw volk richten met gerechtigheid, en Uw ellendigen met recht.
3 Låt bergen frambära frid ibland folket, och högarna rättfärdighet.
De bergen zullen den volke vrede dragen, ook de heuvelen, met gerechtigheid.
4 Han skall behålla det elända folk vid rätt, och hjelpa de fattiga, och förtrycka de försmädare.
Hij zal de ellendigen des volks richten; hij zal de kinderen des nooddruftigen verlossen, en den verdrukker verbrijzelen.
5 Man skall frukta dig, så länge sol och måne varar, ifrå barn och intill barnabarn.
Zij zullen U vrezen, zolang de zon en maan zullen zijn, van geslacht tot geslacht.
6 Han skall nederkomma såsom regn uppå ullskinn; såsom droppar, de der markena fukta.
Hij zal nederdalen als een regen op het nagras, als de druppelen, die de aarde bevochtigen.
7 I hans tid skall den rättfärdiga blomstras, och stor frid, tilldess att månen intet mer är.
In zijn dagen zal de rechtvaardige bloeien, en de veelheid van vrede, totdat de maan niet meer zij.
8 Han skall varda rådandes ifrå det ena hafvet till det andra, och ifrån älfvene allt intill verldenes ändar.
En hij zal heersen van de zee tot aan de zee, en van de rivier tot aan de einden der aarde.
9 För honom skola buga de som i öknene äro, och hans fiender skola sleka stoftet.
De ingezetenen van dorre plaatsen zullen voor zijn aangezicht knielen, en zijn vijanden zullen het stof lekken.
10 De Konungar vid hafvet och på öarna skola bära fram skänker; de Konungar utaf rika Arabien och Seba skola tillföra gåfvor.
De koningen van Tharsis en de eilanden zullen geschenken aanbrengen; de koningen van Scheba en Seba zullen vereringen toevoeren.
11 Alle Konungar skola tillbedja honom; alle Hedningar skola tjena honom.
Ja, alle koningen zullen zich voor hem nederbuigen, alle heidenen zullen hem dienen.
12 Ty han skall frälsa den fattiga som ropar, och den elända som ingen hjelpare hafver.
Want hij zal den nooddruftige redden, die daar roept, mitsgaders den ellendige, en die geen helper heeft.
13 Han skall vara dem usla och fattiga nådelig, och de fattigas själar skall han hjelpa.
Hij zal den arme en nooddruftige verschonen, en de zielen der nooddruftigen verlossen.
14 Han skall förlösa deras själar utu bedrägeri och öfvervåld, och deras blod skall dyrt aktadt varda för honom.
Hij zal hun zielen van list en geweld bevrijden, en hun bloed zal dierbaar zijn in zijn ogen.
15 Han skall lefva, och man skall gifva honom af guld utu rika Arabien, och man skall alltid bedja inför honom, dagliga skall man lofva honom.
En hij zal leven; en men zal hem geven van het goud van Scheba, en men zal geduriglijk voor hem bidden; den gansen dag zal men hem zegenen.
16 På jordene ofvanpå bergen skall korn stå tjockt; hans frukt skall bäfva såsom Libanon, och skall grönskas i städerna, såsom gräs på jordene.
Is er een hand vol koren in het land op de hoogte der bergen, de vrucht daarvan zal ruisen als de Libanon; en die van de stad zullen bloeien als het kruid der aarde.
17 Hans Namn skall blifva evinnerliga; så länge solen varar, skall hans Namn räcka intill efterkommanderna; och genom honom skola de välsignade varda; alle Hedningar skola prisa honom.
Zijn naam zal zijn tot in eeuwigheid; zolang als er de zon is, zal zijn naam van kind tot kind voortgeplant worden; en zij zullen in hem gezegend worden; alle heidenen zullen hem welgelukzalig roemen.
18 Lofvad vare Herren Gud, Israels Gud, den allena under gör.
Geloofd zij de HEERE God, de God Israels, Die alleen wonderen doet.
19 Och lofvadt vare hans härliga Namn evinnerliga; och all land varde full med hans äro. Amen, Amen.
En geloofd zij de Naam Zijner heerlijkheid tot in eeuwigheid; en de ganse aarde worde met Zijn heerlijkheid vervuld. Amen, ja, amen.
20 En ända hafva Davids böner, Isai sons.
De gebeden van David, den zoon van Isai, hebbende een einde.

< Psaltaren 72 >