< Psaltaren 72 >

1 Salomos. Gud, gif Konungenom din dom, och dina rättfärdighet Konungens son;
(Af Salomo.) Gud, giv Kongen din ret, Kongesønnen din retfærd,
2 Att han må föra ditt folk till rättfärdighet, och hjelpa dina elända.
så han dømmer dit Folk med Retfærdighed og dine arme med Ret!
3 Låt bergen frambära frid ibland folket, och högarna rättfärdighet.
Da bærer Bjerge og Høje Fred for Folket i Retfærd.
4 Han skall behålla det elända folk vid rätt, och hjelpa de fattiga, och förtrycka de försmädare.
De arme blandt Folket skaffer han Ret, han bringer de fattige Frelse, og han slår Voldsmanden ned.
5 Man skall frukta dig, så länge sol och måne varar, ifrå barn och intill barnabarn.
Han skal leve, så længe Solen lyser og Månen skinner, fra Slægt til Slægt.
6 Han skall nederkomma såsom regn uppå ullskinn; såsom droppar, de der markena fukta.
Han kommer som Regn på slagne Enge, som Regnskyl, der væder Jorden;
7 I hans tid skall den rättfärdiga blomstras, och stor frid, tilldess att månen intet mer är.
i hans dage blomstrer Retfærd, og dyb Fred råder, til Månen forgår.
8 Han skall varda rådandes ifrå det ena hafvet till det andra, och ifrån älfvene allt intill verldenes ändar.
Fra Hav til Hav skal han herske, fra Floden til Jordens Ender;
9 För honom skola buga de som i öknene äro, och hans fiender skola sleka stoftet.
hans Avindsmænd bøjer knæ for ham, og hans Fjender slikker Støvet;
10 De Konungar vid hafvet och på öarna skola bära fram skänker; de Konungar utaf rika Arabien och Seba skola tillföra gåfvor.
Konger fra Tarsis og fjerne Strande frembærer Gaver, Sabas og Sebas Konger kommer med Skat;
11 Alle Konungar skola tillbedja honom; alle Hedningar skola tjena honom.
alle Konger skal bøje sig for ham, alle Folkene være hans Tjenere.
12 Ty han skall frälsa den fattiga som ropar, och den elända som ingen hjelpare hafver.
Thi han skal redde den fattige, der skriger om Hjælp, den arme, der savner en Hjælper,
13 Han skall vara dem usla och fattiga nådelig, och de fattigas själar skall han hjelpa.
ynkes over ringe og fattig og frelse fattiges Sjæle;
14 Han skall förlösa deras själar utu bedrägeri och öfvervåld, och deras blod skall dyrt aktadt varda för honom.
han skal fri deres Sjæle fra Uret og vold, deres Blod er dyrt i hans Øjne.
15 Han skall lefva, och man skall gifva honom af guld utu rika Arabien, och man skall alltid bedja inför honom, dagliga skall man lofva honom.
Måtte han leve og Guld fra Saba gives ham! De skal bede for ham bestandig, velsigne ham Dagen igennem.
16 På jordene ofvanpå bergen skall korn stå tjockt; hans frukt skall bäfva såsom Libanon, och skall grönskas i städerna, såsom gräs på jordene.
Korn skal der være i Overflod i Landet, på Bjergenes Top; som Libanon skal dets Afgrøde bølge og Folk spire frem af Byen som Jordens Urter.
17 Hans Namn skall blifva evinnerliga; så länge solen varar, skall hans Namn räcka intill efterkommanderna; och genom honom skola de välsignade varda; alle Hedningar skola prisa honom.
Velsignet være hans Navn evindelig, hans Navn skal leve, mens Solen skinner. Ved ham skal man velsigne sig, alle Folk skal prise ham lykkelig!
18 Lofvad vare Herren Gud, Israels Gud, den allena under gör.
Lovet være Gud HERREN, Israels Gud som ene gør Undergerninger,
19 Och lofvadt vare hans härliga Namn evinnerliga; och all land varde full med hans äro. Amen, Amen.
og lovet være hans herlige Navn evindelig; al Jorden skal fyldes af hans Herlighed. Amen, Amen!
20 En ända hafva Davids böner, Isai sons.
Her ender Davids, Isajs Søns, Bønner.

< Psaltaren 72 >