< Psaltaren 71 >
1 Herre, jag förtröstar uppå dig, låt mig aldrig på skam komma.
Yahweh, I have come to you to (get refuge/be protected); never allow me to become ashamed [because of being defeated].
2 Fräls mig genom dina rättfärdighet, och hjelp mig ut; böj din öron till mig, och hjelp mig.
Because you always do what is right, help me and rescue me; listen to me, and save me!
3 Var mig en stark tröst, dit jag alltid fly må, du som lofvat hafver att hjelpa mig; ty du äst min klippa och min borg.
Be [like an overhanging] rock [MET] under which I [can be] safe/protected; [be like] a strong fortress in which I am safe [DOU]. You [continually] command (OR, [Continually] command) [your angels] to rescue me.
4 Min Gud, hjelp mig utu dens ogudaktigas hand, utu dens orättfärdigas och tyrannens hand.
God, rescue me from wicked [people], from the power of unjust and evil men.
5 Ty du äst min tillflykt, Herre, Herre; mitt hopp allt ifrå minom ungdom.
Yahweh, my Lord, you are the one whom I confidently expect [to help me]; I have trusted in you since I was young.
6 Uppå dig hafver jag förlåtit mig, allt ifrå moderlifvet; du hafver dragit mig utu mine moders lif; min berömmelse är alltid af dig.
I have depended on you all my life; you have taken care of me [IDM] since the day that I was born, [so] I will always praise you.
7 Jag är för mångom ett vidunder; men du äst min starka tröst.
The manner in which I have conducted my life has been an example to many [people], because [they realize that] you have been my strong defender.
8 Låt min mun full vara af ditt lof och pris dagliga dags.
I praise you all day long, and I proclaim that you are glorious/wonderful.
9 Förkasta mig icke uti min ålderdom; öfvergif mig icke, när jag svag varder.
Now, when I have become an old man, do not reject/abandon me; do not abandon me now, when I am not strong any more.
10 Ty mine fiender tala emot mig, och de som efter mina själ vakta, de rådslå tillhopa;
My enemies say [that they want to kill] me; they plan together [how they can do that].
11 Och säga: Gud hafver öfvergifvit honom; jager efter, och griper honom; ty der är ingen hjelpare.
They say [about me], “God has abandoned him; so now we can pursue him and seize him, because there is no one who will rescue him.”
12 Gud, var icke långt borto ifrå mig; min Gud, skynda dig till att hjelpa mig.
God, do not stay far away from me; hurry to help me!
13 Skämme sig och förgås, de som emot mine själ äro; varde med skam och hån öfvertäckte, de som mitt värsta söka.
Cause those who (accuse me/say that I have done things that are wrong) to be defeated and destroyed; cause those who want to harm me to be shamed and disgraced.
14 Men jag vill alltid bida, och vill alltid föröka ditt lof.
But [as for me], I will continually and confidently expect [you to do great things for me], and I will praise you more and more.
15 Min mun skall förkunna dina rättfärdighet, dagliga dags dina salighet, den jag icke alla räkna kan.
I will tell people that you do what is right; all day long I will tell people how you have saved me, although what you have done is more than I can fully understand.
16 Jag går i Herrans, Herrans kraft; jag prisar dina rättfärdighet, ja, din allena.
Yahweh, my Lord, I will praise you for your mighty deeds; I will proclaim that only you always act justly.
17 Gud, du hafver lärt mig af min ungdom; derföre förkunnar jag ännu din under.
God, you have taught me [many/those things] ever since I was young, and I still tell people about your wonderful deeds.
18 Ock förlåt mig icke, Gud, i ålderdomen, när jag grå varder; tilldess jag förkunnar din arm barnabarnom, och dina magt allom dem som komma skola.
And now, God, when I am old and my hair is gray, do not abandon me. [Stay with me] while I continue to proclaim to my children and grandchildren [HYP] that you are [very] powerful!
19 Gud, din rättfärdighet är hög, du som stor ting gör. Gud, ho är dig lik?
God, you do many righteous deeds; [it is as though] they extend up to the sky. You have done great things; there is no one like you [RHQ].
20 Ty du låter mig förfara mycken och stor ångest, och gör mig åter lefvande; och hemtar mig åter upp utu jordenes djup.
You have caused me to have many troubles and to suffer much, [but] you will cause me to become strong again; when I am almost dead [HYP], you will keep me alive.
21 Du gör mig ganska storan, och styrker mig igen.
You will cause me to be greatly honored and you will encourage/comfort me again.
22 Så tackar jag ock dig med psaltarespel, för dina trofasthet, min Gud. Jag lofsjunger dig på harpor, du Helige i Israel.
I will also praise you [while I play] my harp; I will praise you, my God, for faithfully [doing what you have promised to do]. I will play hymns to praise you, the holy God whom [we] Israelis [worship].
23 Mine läppar och min själ, som du förlöst hafver, äro glade, och lofsjunga dig.
I [SYN] will shout joyfully while I play [the harp] for you; with my entire inner being I will sing because you have rescued me.
24 Ock talar min tunga dagliga dags om dina rättfärdighet; ty skämma måga sig, och på skam komma, de som mitt värsta söka.
All day long I will tell people that you act righteously, because those who wanted to harm me will have been defeated and disgraced.