< Psaltaren 7 >

1 Davids oskyldighet, der han om söng Herranom, för Chus ords skull, den Jeminitens. Uppå dig, Herre, tröstar jag, min Gud; hjelp mig ifrån alla mina förföljare, och undsätt mig;
Oh SEÑOR mi Dios, puse mi fe en ti; sácame de las manos de todos los que me persiguen y hazme libre;
2 Att de icke få mina själ fatt såsom lejon, och sönderslita henne efter ingen hjelpare är.
Para que no destruyan mi alma como un león, y me despedacen, sin quien haya quien me salve.
3 Herre min Gud, hafver jag sådant gjort, och är orätt i mina händer;
Oh Señor mi Dios, si he hecho esto; si mis manos han hecho algo mal;
4 Hafver jag vedergullit dem ondt, som mig med frid läto, eller gjort dem skada, som mine fiender voro utan sak;
Si he devuelto el mal al que estaba en paz conmigo, o si he tomado algo del que estuvo en mi contra sin causa;
5 Så förfölje min fiende mina själ, och få henne fatt, och nedtrampe mitt lif på markena, och lägge mina äro uti stoft. (Sela)
Deja que mi enemigo vaya tras mi alma y la tome; deja que mi vida sea arrastrada en la tierra y mi honor en el polvo. (Selah)
6 Statt upp, Herre, i dine vrede; upphäf dig öfver mina fiendars grymhet; och hjelp mig åter in i det ämbete, som du mig befallt hafver;
Levántate, Señor, en tu ira; se levantado contra mis enemigos; Y despierta en favor mío el juicio que mandaste.
7 Att folket må åter församla sig till dig; och för deras skull kom upp igen.
La reunión de las naciones te rodeará; toma tu trono, entonces, sobre ellos, en lo alto.
8 Herren är domare öfver folken; döm mig, Herre, efter mina rättfärdighet och fromhet.
El Señor juzgará a los pueblos; júzgame, oh Señor, a causa de mi justicia, y conforme a mi integridad.
9 Låt på de ogudaktigas ondsko en ände varda, och fordra de rättfärdiga; ty du, rättfärdige Gud, pröfvar hjerta och njurar.
Ojalá el mal del malvado llegue a su fin, pero de fortaleza a los justos: porque el Dios de justicia prueba las mentes y los corazones de los hombres.
10 Min sköld är när Gudi, hvilken de rätthjertade hjelper.
Mi protección está en Dios, que es el salvador de los rectos de corazón.
11 Gud är en rätt domare, och en Gud, som dageliga hotas.
Dios es un juez justo, y está enojado con los malvados todos los días.
12 Vill man icke omvända sig, så hafver han hvässt sitt svärd, och spänt sin båga och måttar till;
Si el hombre no se aparta de su maldad, afilará su espada; su arco está preparado y listo.
13 Och hafver lagt der dödelig skott uppå; sina pilar hafver han tillredt, till att förderfva.
Él preparó para él los instrumentos de la muerte; él hace sus flechas llamas de fuego.
14 Si, denne hafver ondt i sinnet, med olycko är han hafvandes; men ett fel skall han föda.
Miren al malvado; concibió maldad, se preñó de iniquidad, y dio a luz mentira.
15 Han hafver grafvit ena grop, och kastat der grant ut, och är i den gropena fallen, som han gjort hade.
Hizo un hoyo en lo profundo de la tierra, y está cayendo en el hoyo que hizo.
16 Hans olycka skall uppå hans hufvud komma, och hans arghet uppå hans hjessa falla.
Su maldad volverá a él, y su comportamiento violento caerá sobre su cabeza.
17 Jag tackar Herranom för hans rättfärdighets skull, och vill lofva Herrans Namn, dens Aldrahögstas.
Alabaré a Jehová por su justicia; cantaré una canción al nombre del Señor Altísimo.

< Psaltaren 7 >