< Psaltaren 7 >

1 Davids oskyldighet, der han om söng Herranom, för Chus ords skull, den Jeminitens. Uppå dig, Herre, tröstar jag, min Gud; hjelp mig ifrån alla mina förföljare, och undsätt mig;
(다윗의 식가욘. 베냐민인 구시의 말에 대하여 여호와께 한 노래) 여호와 내 하나님이여, 주께 피하오니 나를 쫓는 모든 자에게서 나를 구하여 건지소서
2 Att de icke få mina själ fatt såsom lejon, och sönderslita henne efter ingen hjelpare är.
건져낼 자 없으면 저희가 사자 같이 나를 찢고 뜯을까 하나이다
3 Herre min Gud, hafver jag sådant gjort, och är orätt i mina händer;
여호와 내 하나님이여, 내가 이것을 행하였거나 내 손에 죄악이 있거나
4 Hafver jag vedergullit dem ondt, som mig med frid läto, eller gjort dem skada, som mine fiender voro utan sak;
화친한 자를 악으로 갚았거나 내 대적에게 무고히 빼앗았거든
5 Så förfölje min fiende mina själ, och få henne fatt, och nedtrampe mitt lif på markena, och lägge mina äro uti stoft. (Sela)
원수로 나의 영혼을 쫓아 잡아 내 생명을 땅에 짓밟고 내 영광을 진토에 떨어뜨리게 하소서 (셀라)
6 Statt upp, Herre, i dine vrede; upphäf dig öfver mina fiendars grymhet; och hjelp mig åter in i det ämbete, som du mig befallt hafver;
여호와여, 진노로 일어나사 내 대적들의 노를 막으시며 나를 위하여 깨소서 주께서 심판을 명하셨나이다
7 Att folket må åter församla sig till dig; och för deras skull kom upp igen.
민족들의 집회로 주를 두르게 하시고 그 위 높은 자리에 돌아오소서
8 Herren är domare öfver folken; döm mig, Herre, efter mina rättfärdighet och fromhet.
여호와께서 만민에게 심판을 행하시오니 여호와여, 나의 의와 내게 있는 성실함을 따라 나를 판단하소서
9 Låt på de ogudaktigas ondsko en ände varda, och fordra de rättfärdiga; ty du, rättfärdige Gud, pröfvar hjerta och njurar.
악인의 악을 끊고 의인을 세우소서 의로우신 하나님이 사람의 심장을 감찰하시나이다
10 Min sköld är när Gudi, hvilken de rätthjertade hjelper.
나의 방패는 마음이 정직한 자를 구원하시는 하나님께 있도다
11 Gud är en rätt domare, och en Gud, som dageliga hotas.
하나님은 의로우신 재판장이심이여, 매일 분노하시는 하나님이시로다
12 Vill man icke omvända sig, så hafver han hvässt sitt svärd, och spänt sin båga och måttar till;
사람이 회개치 아니하면 저가 그 칼을 갈으심이여 그 활을 이미 당기어 예비하셨도다
13 Och hafver lagt der dödelig skott uppå; sina pilar hafver han tillredt, till att förderfva.
죽일 기계를 또한 예비하심이여 그 만든 살은 화전이로다
14 Si, denne hafver ondt i sinnet, med olycko är han hafvandes; men ett fel skall han föda.
악인이 죄악을 해산함이여 잔해를 잉태하며 궤휼을 낳았도다
15 Han hafver grafvit ena grop, och kastat der grant ut, och är i den gropena fallen, som han gjort hade.
저가 웅덩이를 파 만듦이여 제가 만든 함정에 빠졌도다
16 Hans olycka skall uppå hans hufvud komma, och hans arghet uppå hans hjessa falla.
그 잔해는 자기 머리로 돌아오고 그 포학은 자기 정수리에 내리리로다
17 Jag tackar Herranom för hans rättfärdighets skull, och vill lofva Herrans Namn, dens Aldrahögstas.
내가 여호와의 의를 따라 감사함이여 지극히 높으신 여호와의 이름을 찬양하리로다!

< Psaltaren 7 >