< Psaltaren 7 >

1 Davids oskyldighet, der han om söng Herranom, för Chus ords skull, den Jeminitens. Uppå dig, Herre, tröstar jag, min Gud; hjelp mig ifrån alla mina förföljare, och undsätt mig;
Shiggaion to/for David which to sing to/for LORD upon word Cush Benjaminite Benjaminite LORD God my in/on/with you to seek refuge to save me from all to pursue me and to rescue me
2 Att de icke få mina själ fatt såsom lejon, och sönderslita henne efter ingen hjelpare är.
lest to tear like/as lion soul my to tear and nothing to rescue
3 Herre min Gud, hafver jag sådant gjort, och är orätt i mina händer;
LORD God my if to make: do this if there injustice in/on/with palm my
4 Hafver jag vedergullit dem ondt, som mig med frid läto, eller gjort dem skada, som mine fiender voro utan sak;
if to wean to ally me bad: evil and to rescue [emph?] to vex me emptily
5 Så förfölje min fiende mina själ, och få henne fatt, och nedtrampe mitt lif på markena, och lägge mina äro uti stoft. (Sela)
to pursue enemy soul my and to overtake and to trample to/for land: soil life my and glory my to/for dust to dwell (Selah)
6 Statt upp, Herre, i dine vrede; upphäf dig öfver mina fiendars grymhet; och hjelp mig åter in i det ämbete, som du mig befallt hafver;
to arise: rise [emph?] LORD in/on/with face: anger your to lift: raise in/on/with fury to vex me and to rouse [emph?] to(wards) me justice: judgement to command
7 Att folket må åter församla sig till dig; och för deras skull kom upp igen.
and congregation people to turn: turn you and upon her to/for height to return: return [emph?]
8 Herren är domare öfver folken; döm mig, Herre, efter mina rättfärdighet och fromhet.
LORD to judge people to judge me LORD like/as righteousness my and like/as integrity my upon me
9 Låt på de ogudaktigas ondsko en ände varda, och fordra de rättfärdiga; ty du, rättfärdige Gud, pröfvar hjerta och njurar.
to cease please bad: evil wicked and to establish: establish righteous and to test heart and kidney God righteous
10 Min sköld är när Gudi, hvilken de rätthjertade hjelper.
shield my upon God to save upright heart
11 Gud är en rätt domare, och en Gud, som dageliga hotas.
God to judge righteous and God be indignant in/on/with all day
12 Vill man icke omvända sig, så hafver han hvässt sitt svärd, och spänt sin båga och måttar till;
if not to return: repent sword his to sharpen bow his to tread and to establish: prepare her
13 Och hafver lagt der dödelig skott uppå; sina pilar hafver han tillredt, till att förderfva.
and to/for him to establish: prepare article/utensil death arrow his to/for to burn/pursue to work
14 Si, denne hafver ondt i sinnet, med olycko är han hafvandes; men ett fel skall han föda.
behold be in labour evil: wickedness and to conceive trouble and to beget deception
15 Han hafver grafvit ena grop, och kastat der grant ut, och är i den gropena fallen, som han gjort hade.
pit to pierce and to search him and to fall: fall in/on/with pit: grave to work
16 Hans olycka skall uppå hans hufvud komma, och hans arghet uppå hans hjessa falla.
to return: return trouble his in/on/with head his and upon crown his violence his to go down
17 Jag tackar Herranom för hans rättfärdighets skull, och vill lofva Herrans Namn, dens Aldrahögstas.
to give thanks LORD like/as righteousness his and to sing name LORD Most High

< Psaltaren 7 >