< Psaltaren 7 >

1 Davids oskyldighet, der han om söng Herranom, för Chus ords skull, den Jeminitens. Uppå dig, Herre, tröstar jag, min Gud; hjelp mig ifrån alla mina förföljare, och undsätt mig;
“A Shiggayon of David, which he sang unto the Lord, concerning the affairs of Cush the Benjamite.” O Lord my God, in thee do I put my trust; save me from every one of my persecutors, and deliver me:
2 Att de icke få mina själ fatt såsom lejon, och sönderslita henne efter ingen hjelpare är.
Lest he tear like a lion my soul, rending it in pieces, with none to deliver.
3 Herre min Gud, hafver jag sådant gjort, och är orätt i mina händer;
O Lord my God, if I have done this; if there be injustice in my hands;
4 Hafver jag vedergullit dem ondt, som mig med frid läto, eller gjort dem skada, som mine fiender voro utan sak;
If I have recompensed him that was at peace with me with evil; If I have taken aught from my assailants without cause:
5 Så förfölje min fiende mina själ, och få henne fatt, och nedtrampe mitt lif på markena, och lägge mina äro uti stoft. (Sela)
May the enemy hotly pursue my soul, and overtake it; and tread down upon the earth my life, and cause my honor to be in the dust. (Selah)
6 Statt upp, Herre, i dine vrede; upphäf dig öfver mina fiendars grymhet; och hjelp mig åter in i det ämbete, som du mig befallt hafver;
Arise, O Lord, in thy anger, lift up thyself because of the rage of my enemies: and awake for me [to] the judgment that thou hast commanded.
7 Att folket må åter församla sig till dig; och för deras skull kom upp igen.
So shall the congregation of nations compass thee about: and for their sakes return thou to the height.
8 Herren är domare öfver folken; döm mig, Herre, efter mina rättfärdighet och fromhet.
The Lord will judge the people: judge me, O Lord, according to my righteousness, and according to my integrity [grant] me [recompense].
9 Låt på de ogudaktigas ondsko en ände varda, och fordra de rättfärdiga; ty du, rättfärdige Gud, pröfvar hjerta och njurar.
Oh let the evil of the wicked come to an end; but establish the just, O thou, who triest the hearts and reins, O righteous God.
10 Min sköld är när Gudi, hvilken de rätthjertade hjelper.
My protection is by God, who saveth the upright in heath.
11 Gud är en rätt domare, och en Gud, som dageliga hotas.
God is a righteous judge, and a God who is indignant [with the wicked] every day.
12 Vill man icke omvända sig, så hafver han hvässt sitt svärd, och spänt sin båga och måttar till;
If he turn not, He will whet his sword, he bendeth his bow, and maketh it ready.
13 Och hafver lagt der dödelig skott uppå; sina pilar hafver han tillredt, till att förderfva.
Also for him he prepareth the instruments of death; he fashioneth his arrows against the persecutors.
14 Si, denne hafver ondt i sinnet, med olycko är han hafvandes; men ett fel skall han föda.
Behold, he travaileth with wrong doing; but he hath conceived mischief, and bringeth forth falsehood.
15 Han hafver grafvit ena grop, och kastat der grant ut, och är i den gropena fallen, som han gjort hade.
He hath hollowed out a pit, and dug it, and is fallen into the ditch which he hath wrought.
16 Hans olycka skall uppå hans hufvud komma, och hans arghet uppå hans hjessa falla.
His mischief will return upon his own head, and upon his own skull will his violence come down.
17 Jag tackar Herranom för hans rättfärdighets skull, och vill lofva Herrans Namn, dens Aldrahögstas.
I will thank the Lord according to his righteousness; and I will sing praises to the name of the Lord the Most High.

< Psaltaren 7 >