< Psaltaren 66 >

1 En Psalmvisa, till att föresjunga. Fröjdens Gudi, all land.
For the choirmaster. A song. A Psalm. Make a joyful noise to God, all the earth!
2 Lofsjunger, till att ära hans Namn; priser honom härliga.
Sing the glory of His name; make His praise glorious.
3 Säger till Gud: Huru underliga äro dina gerningar! Dinom fiendom skall fela för dine stora magt.
Say to God, “How awesome are Your deeds! So great is Your power that Your enemies cower before You.
4 All land tillbedje dig, och lofsjunge dig; lofsjunge dino Namne. (Sela)
All the earth bows down to You; they sing praise to You; they sing praise to Your name.”
5 Kommer och ser uppå Guds verk; den så underlig är i sina gerningar, ibland menniskors barn.
Come and see the works of God; how awesome are His deeds toward mankind.
6 Han förvandlar hafvet uti det torra, så att man till fot öfver vattnet går. Dess fröjde vi oss i honom.
He turned the sea into dry land; they passed through the waters on foot; there we rejoiced in Him.
7 Han är rådandes med sine kraft evinnerliga; hans ögon skåda på folken. De affällige skola icke kunna upphäfva sig. (Sela)
He rules forever by His power; His eyes watch the nations. Do not let the rebellious exalt themselves.
8 Lofver, I folk, vår Gud; låter hans lof vidt hördt varda;
Bless our God, O peoples; let the sound of His praise be heard.
9 Den våra själ vid lif behåller, och låter våra fötter icke slinta.
He preserves our lives and keeps our feet from slipping.
10 Ty, Gud, du hafver försökt oss, och pröfvat oss, såsom silfver pröfvadt varder.
For You, O God, have tested us; You have refined us like silver.
11 Du hafver fört oss uti häktelse; du hafver lagt en tunga på våra länder.
You led us into the net; You laid burdens on our backs.
12 Du hafver låtit komma menniskor öfver vårt hufvud. Vi äre komne i eld och i vatten; men du hafver utfört oss, och vederqvickt oss.
You let men ride over our heads; we went through fire and water, but You brought us into abundance.
13 Derföre vill jag med bränneoffer gå in uti ditt hus, och betala dig mina löften;
I will enter Your house with burnt offerings; I will fulfill my vows to You—
14 Såsom jag mina läppar upplåtit hafver, och min mun talat hafver, i mine nöd.
the vows that my lips promised and my mouth spoke in my distress.
15 Jag vill göra dig fet bränneoffer af brändom vädrom; jag vill offra oxar och bockar. (Sela)
I will offer You fatlings as burnt offerings, with the fragrant smoke of rams; I will offer bulls and goats.
16 Kommer hit, hörer till, alle I som Gud frukten; jag vill förtälja, hvad han mine själ gjort hafver.
Come and listen, all you who fear God, and I will declare what He has done for me.
17 Till honom ropade jag med min mun, och prisade honom med mine tungo.
I cried out to Him with my mouth and praised Him with my tongue.
18 Om jag något orätt förehade i mitt hjerta, så, vorde Herren mig ej hörandes.
If I had cherished iniquity in my heart, the Lord would not have listened.
19 Derföre hörer mig Gud, och aktar uppå min bön.
But God has surely heard; He has attended to the sound of my prayer.
20 Lofvad vare Gud, den mina bön icke förkastar, eller vänder sina godhet ifrå mig.
Blessed be God, who has not rejected my prayer or withheld from me His loving devotion!

< Psaltaren 66 >