< Psaltaren 65 >
1 En Psalm Davids, för en viso till att föresjunga. Gud, man lofvar dig i stillhet i Zion, och dig betalar man löfte.
Bien, oh Dios, tienes derecho a alabanza en Sion; permite que se haga la ofrenda para ti.
2 Du hörer bön, derföre kommer allt kött till dig.
A ti, oyente de la oración, vengan las palabras de toda carne.
3 Vår missgerning trycker oss hardeliga. Förlåt oss våra synder.
Los males nos han vencido; pero en cuanto a nuestros pecados, los quitarás.
4 Säll är den du utväljer, och hafver honom till dig, att han skall bo i dina gårdar; han hafver en rik tröst af ditt hus, det helga templet.
Feliz es el hombre de tu elección, a quien le das un lugar de descanso en tu casa; estaremos llenos de las cosas buenas de tu lugar santo.
5 Hör oss, efter den underliga rättfärdigheten, Gud vår salighet; du, som äst allas hopp, på jordene, och fjerran på hafvet.
Tú nos darás una respuesta en justicia por grandes actos de poder, oh Dios de nuestra salvación; tú que eres la esperanza de todos los confines de la tierra y de las tierras lejanas del mar;
6 Du, som bergen stadig gör i sine kraft, och begjordad äst med magt;
El Dios por cuya fuerza afirma las montañas; quien está vestido con poder:
7 Du, som stillar hafsens fräsande, dess böljors fräsande, och folks buller;
Que hace callar la fuerte voz del mar. y pone fin al sonido de sus olas.
8 Att de, som vid de landsändar bo, skola förskräcka sig för din tecken; du gläder allt det som röres, både om morgon och om afton.
Los que están en las partes más lejanas de la tierra tienen miedo cuando ven tus señales: las salidas de la mañana y de la tarde se alegran por ti.
9 Du besöker landet, och vattnar det, och gör det mycket rikt; Guds källa hafver vatten tillfyllest; du låter dess korn väl trifvas; ty alltså brukar du landet.
Has dado tu bendición a la tierra, regándola y haciéndola fértil; el río de Dios está lleno de agua; y habiéndolo preparado, das a los hombres grano.
10 Du vattnar dess fårar, och fuktar det upplöjdt är; med regn gör du det blött, och välsignar dess växt.
Haces que las tierras aradas estén llenas de agua; suavizas las pendientes: suavizas la tierra con lluvias, enviando bendiciones sobre su crecimiento.
11 Du kröner året med ditt goda, och din fotspår drypa af fetma.
El año se corona con el bien que das; la lluvia vivificante está cayendo de tus pasos,
12 De boningar i öknena äro ock feta, så att de drypa; och högarna äro allt omkring lustige.
Cayó sobre la hierba del desierto; y los collados se alegraron de todos lados.
13 Hjordmarken är full med får, och dalarna stå tjockt med säd; så att man glädes dervid, och sjunger.
La tierra de pasto está llena de rebaños; los valles están llenos de grano; dan gritos alegres y canciones de alegría.