< Psaltaren 63 >

1 En Psalm Davids, då han var i Juda öken. Gud, du äst min Gud, bittida vakar jag upp till dig. Min själ törstar efter dig, mitt kött längtar efter dig, uti ett torrt och törstigt land, der intet vatten är.
다윗의 시, 유다 광야에 있을 때에 하나님이여 주는 나의 하나님이시라 내가 간절히 주를 찾되 물이 없어 마르고 곤핍한 땅에서 내 영혼이 주를 갈망하며 내 육체가 주를 앙모하나이다
2 Der ser jag efter dig i dinom helgedom, att jag måtte skåda dina magt och äro.
내가 주의 권능과 영광을 보려하여 이와 같이 성소에서 주를 바라보았나이다
3 Ty din godhet är bättre än lif. Mine läppar prisa dig.
주의 인자가 생명보다 나으므로 내 입술이 주를 찬양할 것이라
4 Der ville jag gerna lofva dig i mina lifsdagar, och upplyfta mina händer, i ditt Namn.
이러므로 내 평생에 주를 송축하며 주의 이름으로 인하여 내 손을 들리이다
5 Det vore mins hjertas fröjd och lust, då jag dig med gladom mun lofva skulle.
골수와 기름진 것을 먹음과 같이 내 영혼이 만족할 것이라 내 입이 기쁜 입술로 주를 찬송하되
6 När jag mig i säng lägger, så tänker jag uppå dig; när jag uppvaknar, så talar jag om dig.
내가 나의 침상에서 주를 기억하며 밤중에 주를 묵상할 때에 하오리니
7 Ty du äst min hjelpare, och under dina vingars skugga vill jag fröjda mig.
주는 나의 도움이 되셨음이라 내가 주의 날개 그늘에서 즐거이 부르리이다
8 Min själ håller sig intill dig; din högra hand uppehåller mig.
나의 영혼이 주를 가까이 따르니 주의 오른손이 나를 붙드시거니와
9 Men de stå efter mina själ, till att öfverfalla mig; de måste under jordena nederfara.
나의 영혼을 찾아 멸하려 하는 저희는 땅 깊은 곳에 들어가며
10 De måste falla i svärd, och räfvomen till lott blifva.
칼의 세력에 붙인바 되어 시랑의 밥이 되리이다
11 Men Konungen fröjdar sig i Gudi; den vid honom svär, han skall prisad varda; ty de lögnmunnar skola tillstoppade varda.
왕은 하나님을 즐거워하리니 주로 맹세한 자마다 자랑할 것이나 거짓말 하는 자의 입은 막히리로다

< Psaltaren 63 >