< Psaltaren 62 >
1 En Psalm Davids, för Jeduthun, till att föresjunga. Min själ väntar allenast i stillhet efter Gud, den mig hjelper.
For the leader. On jeduthun. A psalm of David. I wait alone in silence for God; From him comes my help.
2 Ty han är min tröst, min hjelp, mitt beskärm; att intet ondt skall omstörta mig, ehuru stort det ock är.
Yes, he is my rock, my help, my retreat, I shall not be shaken too sorely.
3 Huru länge gån I så alle enom efter; att I mågen dräpa honom, såsom en lutande vägg, och en remnad mur?
How long will you, all of you, batter a man, as one might a leaning wall?
4 De tänka allenast, huru de måga förtrycka honom; vinnlägga sig om lögn, gifva god ord; men i hjertana banna de. (Sela)
From his height they are planning to topple him. They take pleasure in falsehood; they bless with their mouth, but inwardly they curse. (Selah)
5 Men min själ väntar allenast efter Gud; ty han är mitt hopp.
I wait alone in silence for God; for from him comes my hope.
6 Han är min tröst, min hjelp, och mitt beskärm, att jag icke faller.
Yes, he is my rock, my help, my retreat, I shall not be shaken too sorely.
7 När Gudi är min salighet, min ära, mins starkhets klippa; mitt hopp är till Gud.
On God rests my honour and safety, in God is my strong rock, my refuge.
8 Hoppens uppå honom alltid; I folk, utgjuter edor hjerta för honom. Gud är vårt hopp. (Sela)
Trust in him, all you people assembled, pour out your heart in his presence; God is a refuge for us. (Selah)
9 Men menniskorna äro dock ju intet; de myndige fela ock. De väga mindre än intet, så månge som de äro.
The lowly are nought but a breath, the lofty are but an illusion: in the balances up they go, they are lighter than breath altogether.
10 Förlåter eder icke uppå orätt och öfvervåld; håller eder icke till sådant, det intet värdt är. Faller eder rikedom till, så lägger icke hjertat deruppå.
Trust not in gain of extortion, set no vain hopes in robbery. As for wealth, if it bears fruit, set not your heart upon it.
11 Gud hafver ett ord talat; det hafver jag ofta hört, att Gud allena mägtig är.
One thing God has uttered, two things there are which I heard that power belongs to God,
12 Och du, Herre, äst nådelig; och lönar hvarjom och enom såsom han förtjenar.
and to you, too, O Lord, belongs kindness; for you requite each person according to what they have done.