< Psaltaren 61 >

1 En Psalm Davids, till att föresjunga på strängaspel. Hör, Gud, mitt rop, och akta uppå mina bön.
Au chef des chantres. Sur les instruments à cordes. De David. Ecoute, ô Dieu, ma supplication, sois attentif à ma prière.
2 Härnedre på jordene ropar jag till dig, när mitt hjerta i ångest är: För mig dock uppå en hög klippo.
De l’extrémité du pays je crie vers toi, alors que mon cœur tombe en défaillance: puisses-tu me mener sur un rocher qui domine de haut!
3 Ty du äst min tillflykt; ett starkt torn för mina fiendar.
Car tu es pour moi un refuge, une tour fortifiée protégeant contre l’ennemi.
4 Jag vill bo uti dine hyddo till evig tid, och min tröst hafva under dina vingar. (Sela)
Je voudrais séjourner à jamais sous ta tente, me mettre à couvert à l’abri de tes ailes. (Sélah)
5 Ty du, Gud, hörer mina löften; du lönar dem väl, som ditt Namn frukta.
Certes toi, ô Dieu, tu accueilles favorablement mes vœux; tu m’accordes les biens réservés à ceux qui vénèrent ton nom.
6 Du gifver Konungenom långt lif, att hans år vara ifrå slägte till slägte;
Daigne ajouter de nouveaux jours aux jours du Roi! que ses années se prolongent d’âge en âge!
7 Att han må evigliga för Gudi sittandes blifva. Bevisa honom godhet och trohet, att de bevara honom;
Qu’il trône éternellement devant Dieu, que la grâce et la bienveillance le protègent!
8 Så vill jag lofsjunga dino Namne evinnerliga, att jag må betala mina löften dageliga.
De la sorte, je célébrerai ton nom à jamais, afin de m’acquitter de mes vœux jour par jour.

< Psaltaren 61 >