< Psaltaren 61 >

1 En Psalm Davids, till att föresjunga på strängaspel. Hör, Gud, mitt rop, och akta uppå mina bön.
JUNGOG y inaganjo, O Yuus; atituye y tinaetaejo.
2 Härnedre på jordene ropar jag till dig, när mitt hjerta i ångest är: För mig dock uppå en hög klippo.
Desde y uttimon y tano juagang jao, anae taeninasiña y corasonjo: chalaneyo asta y acho ni y mas taquilo qui guajo.
3 Ty du äst min tillflykt; ett starkt torn för mina fiendar.
Sa jago guinin y guinegüeco, yan y guiman lumijing guinin y enemigo.
4 Jag vill bo uti dine hyddo till evig tid, och min tröst hafva under dina vingar. (Sela)
Jusaga gui jalom y tabetnaculumo para taejinecog: ya jugogüeyo gui tinampen y papamo. (Sila)
5 Ty du, Gud, hörer mina löften; du lönar dem väl, som ditt Namn frukta.
Sa jago O Yuus guinin jumungog y promesajo; jago guinin numaeyo ni y erensian ayo sija y manmaañao ni y naanmo.
6 Du gifver Konungenom långt lif, att hans år vara ifrå slägte till slägte;
Jago munaanaco y jaanin y ray; y sacanña taegüije y megae na generasion sija.
7 Att han må evigliga för Gudi sittandes blifva. Bevisa honom godhet och trohet, att de bevara honom;
Usaga gui menan Yuus para taejinecog: O, nalisto y güinaeya yan y minagajet, para ufanadaje güe.
8 Så vill jag lofsjunga dino Namne evinnerliga, att jag må betala mina löften dageliga.
Pot este jucantaye y naanmo para taejinecog, para jufatinas y prinimetijo cada jaane.

< Psaltaren 61 >