< Psaltaren 6 >
1 En Psalm Davids, till att föresjunga på åtta stränger. Ack! Herre, straffa mig icke i dina vrede, och näps mig icke i dine grymhet.
Salmo de Davi para o regente, com instrumentos de cordas, uma harpa de oito cordas: SENHOR, não me repreendas na tua ira; e não me castigues em teu furor.
2 Herre, var mig nådelig, ty jag är svag; hela mig, Herre, ty mine ben äro förskräckte;
Tem misericórdia de mim, SENHOR; porque eu [estou] enfraquecido; cura-me, SENHOR, porque meus ossos estão afligidos.
3 Och min själ är svårliga förskräckt; ack! Herre, huru länge?
Até minha alma está muito aflita; e tu, SENHOR, até quando?
4 Vänd dig, Herre, och undsätt mina själ; hjelp mig för dina mildhets skull.
Volta, SENHOR; livra minha alma; salva-me por tua bondade.
5 Ty i döden tänker man intet på dig; ho vill tacka dig i helvete? (Sheol )
Porque na morte não há lembrança de ti; no Xeol quem te louvará? (Sheol )
6 Jag är så trött af suckande; jag gör mina säng flytande i hela nattene, och väter mitt lägre med mina tårar.
Já estou cansado do meu gemido; toda a noite eu inundo a minha cama; com minhas lágrimas molho meu leito.
7 Mitt ansigte är förfallet af sorg, och är gammalt vordet; ty jag varder trängd på alla sidor.
Meus olhos estão desolados de mágoa, [e] têm se envelhecido por causa de todos os meus adversários.
8 Viker ifrå mig, alle ogerningsmän; ty Herren hörer min gråt.
Sai para longe de mim, todos vós praticantes de maldade; porque o SENHOR já ouviu a voz do meu choro.
9 Herren hörer mina bön; mina bön anammar Herren.
O SENHOR tem ouvido a minha súplica; o SENHOR aceitará a minha oração.
10 Alle mine fiender komme på skam, och förskräckes svårliga; vände sig tillbaka, och komme på skam hasteliga.
Todos os meus inimigos se envergonharão e ficarão muito perturbados; voltarão para trás, [e] repentinamente se envergonharão.